Английский - русский
Перевод слова Court
Вариант перевода Инстанции

Примеры в контексте "Court - Инстанции"

Примеры: Court - Инстанции
Criminal and constitutional complaints up to the level of the Constitutional Court were unsuccessful. Ходатайства о возбуждении уголовного преследования и жалобы о нарушении конституции в различные инстанции вплоть до Конституционного суда оказались безрезультатными.
The Appellate Court, allegedly, affirmed the decision of the Trial Court. Апелляционный суд якобы подтвердил решение суда первой инстанции.
The Court of Appeals therefore confirmed the judgment of the Court of First Instance. С учетом вышесказанного апелляционный суд поддержал решение суда первой инстанции.
The Court has unlimited original jurisdiction in civil matters with a right of appeal against its judgements to the Royal Court of Guernsey sitting as an Ordinary Court. Он обладает неограниченной компетенцией по рассмотрению в первой инстанции гражданских дел, решения по которым могут быть обжалованы в Королевском суде Гернси, заседающем в качестве ординарного суда.
The Administrative Court is now called the Case Management Court, and helps prepare the case for trial, thereby expediting the determination of cases in the trial Court. В настоящее время административный суд называется судом по управлению делами и помогает готовить дела к производству, что ускоряет вынесение решений в судах первой инстанции.
There are 87 female judges in the Court of First Instance and Magistrate's Court (18 per cent). В судах первой инстанции и мировых судах работают 87 женщин-судей (18 процентов).
There shall be a Supreme Administrative Court and Administrative Courts of First Instance, and there may also be an Appellate Administrative Court. Предполагается создание Верховного административного суда и административных судов первой инстанции, а также может появиться Апелляционный административный суд.
Following its accession to the EU, the Czech Republic has been bound by judgments of the EC Court of Justice and the Court of First Instance. После вступления Чешской Республики в ЕС для нее являются обязательными постановления Европейского суда и суда первой инстанции.
This reform has been put in hand mainly because of the chronic backlog besetting the Federal Court and is intended above all to improve the functioning of this Court. Данная реформа была начата главным образом по причине хронической перегруженности Федерального суда и направлена прежде всего на улучшение функционирования этой судебной инстанции.
The judicial authority of the District consists of the First Instance Court and the Appellate Court. Судебная власть состоит из суда первой инстанции и апелляционного суда.
As the respondent did not raise such an objection in the prescribed time, the High Commercial Court affirmed the judgment of the First Instance Court. Поскольку ответчик не представил такого возражения в установленные сроки, Высокий коммерческий суд подтвердил судебное решение, вынесенное судом первой инстанции.
For these reasons, the Court of Appeals held that the Court of First Instance was not competent to hear the claim. По этим причинам апелляционный суд счел, что суд первой инстанции был неправомочен рассматривать данный иск.
The Federal Court, however, did not agree with the lower Court as far as article 40 CISG is concerned. Однако Федеральный суд не согласился с судом низшей инстанции в том, что касается статьи 40 КМКПТ.
During the reporting period, the Court of First Instance was opened in Iriba, with MINURCAT support for the Court's administration. За отчетный период при поддержке МИНУРКАТ в вопросах отправления правосудия в Ирибе был открыт суд первой инстанции.
The Court of Appeals therefore sustained the incidental appeal of the Dutch company and confirmed the Court of First Instance's judgment, correcting the points of law concerned. Апелляционный суд поэтому принял встречную апелляцию голландской компании и подтвердил постановление суда первой инстанции, уточнив соответствующие вопросы права.
The Appeal Court found that the adverse consequences of the disputed activities were much more severe than the Court of First Instance had held. Апелляционный суд постановил, что негативные последствия деятельности, являющейся предметом спора, намного серьезнее, чем считает суд первой инстанции.
The Caribbean Court of Justice is the final appellate Court for Barbados having replaced the Judicial Committee of the Privy Council of United Kingdom in 2005. Судом последней инстанции для Барбадоса является Карибский суд, заменивший в этом качестве Судебный комитет Тайного совета Соединенного Королевства в 2005 году.
He also appealed before the Second First Instance Court rather than the Appellate Court. Кроме того, он обжаловал это решение в другом суде первой инстанции, а не в апелляционном суде.
In addition, the Court has its own Internet site (), which includes all recent judgements, in the 11 official languages, of both the Court itself and of the Court of First Instance. Кроме того, Суд имеет свой собственный сайт в Интернете (), на котором помещены все последние решения как самого Суда, так и Суда первой инстанции на 11 официальных языках.
In particular, the High Specialized Court for Civil and Criminal Cases, the High Administrative Court and the High Economic Court function as courts of cassation. В частности, образован Высший специализированный суд Украины по рассмотрению гражданских и уголовных дел, который наравне с Высшим административным судом Украины и Высшим хозяйственным судом Украины функционирует как суд кассационной инстанции.
The reports contain a synopsis of the work of the Court of Justice and of Court of First Instance. Эти доклады содержат краткий обзор работы Суда и Суда первой инстанции.
The order was issued pursuant to articles 6 and 9 of the Court Rulebook, and the Annual Calendar of Tasks of the First Basic Court of Belgrade. Предписание было издано во исполнение статей 6 и 9 Судебного регламента и Ежегодного перечня задач Белградского суда первой инстанции.
The judiciary consists of three higher courts: the Court of Cassation, the Council of State and the Court of Auditors. Судебная система страны включает три суда высшей инстанции: Кассационный суд, Государственный совет и Счетную палату.
The system of specialized courts is as follows: district administrative courts, the Higher Administrative Court and the Administrative Cases Division of the Court of Appeals. Они охватывают следующие инстанции: окружные и административные суды, Высший административный суд и палату по административным делам Апелляционного суда.
The day before the trial began, on 8 October 2002, the Court of Appeals and the Intermediate Court required the attendance of Pastor Gong's attorneys at a private lunch meeting. За день до начала суда, 8 октября 2002 года Апелляционный суд и Суд промежуточной инстанции предложили, чтобы адвокаты пастора Гуна приняли участие в совещании в форме неофициального завтрака.