Английский - русский
Перевод слова Copenhagen
Вариант перевода Копенгагене

Примеры в контексте "Copenhagen - Копенгагене"

Примеры: Copenhagen - Копенгагене
With respect to the special session itself, Jamaica anticipates a full and intensive agenda, as we will be involved in the challenging task of assessing achievement of the goals set at Copenhagen. Что касается самой специальной сессии, то Ямайка ожидает, что у нее будет насыщенная и напряженная повестка дня, поскольку перед нами будет стоять непростая задача оценить прогресс в достижении целей, поставленных в Копенгагене.
In the context of that cooperation, the developed countries would commit themselves to meeting their obligations adopted in Copenhagen in order to assist in eliminating many of the scourges that are prevalent in all societies, and which have a great impact on them. В рамках этого сотрудничества развитые страны могли бы заявить о своем твердом намерении выполнить обязательства, взятые в Копенгагене, дабы способствовать искоренению многих из бедствий, довлеющих над всеми обществами и оказывающих на них серьезное воздействие.
Indeed, his report on the follow-up to the World Summit for Social Development held in Copenhagen in 1995 is replete with invaluable signposts which provide a useful framework for our deliberations. Его доклад об осуществлении решений Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития, которая состоялась в Копенгагене в 1995 году, полон ценных указаний, которые служат полезной основой для нашей работы.
Unfortunately, while there have been some national and collective efforts, including those of the United Nations system, to fulfil the commitments made in Copenhagen, much remains to be done. К сожалению, несмотря на определенные национальные и коллективные усилия, включая усилия системы Организации Объединенных Наций, по выполнению обязательств, принятых в Копенгагене, предстоит сделать еще очень многое.
Finally, a sufficiently high level of financial resources, in particular for basic health and education services, must be secured through such mechanisms as the 20/20 Initiative launched in Copenhagen. И наконец, необходимо обеспечить выделение достаточных финансовых средств, в особенности на предоставление основных услуг в сферах здравоохранения и образования, используя такие механизмы, как родившаяся в Копенгагене "Инициатива 20/20".
The World Summit for Social Development, which was held in Copenhagen in 1995, highlighted the urgent need to eradicate poverty and to develop policies to promote social and economic equity. Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития, которая была проведена в Копенгагене в 1995 году, выявила острую необходимость искоренения нищеты и разработки политики, направленной на содействие социально-экономическому равенству.
RBAS has already approved four proposals under the Poverty Strategies Initiative (PSI) launched by the UNDP Administrator, as a follow-up to the World Summit for Social Development (WSSD), held in Copenhagen, Denmark. РБАГ уже одобрило четыре предложения в рамках Инициативы в области стратегий по борьбе с нищетой (ИСН), провозглашенной Администратором ПРООН в качестве последующего мероприятия по итогам Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития, которая была проведена в Копенгагене, Дания.
Several UNDP units have specific public information responsibilities: DPA in New York; the European Office in Geneva; and Liaison Offices in Brussels, Copenhagen, Tokyo and Washington. Некоторые подразделения ПРООН выполняют конкретные функции в области общественной информации: это ОСО в Нью-Йорке; Европейское отделение в Женеве; отделения связи в Брюсселе, Вашингтоне, Копенгагене и Токио.
For example, UNDP offices in Brussels, Copenhagen and Geneva help to organize numerous seminars in Europe on SHD, poverty and other topics that are conducted in national languages. Например, отделения ПРООН в Брюсселе, Копенгагене и Женеве оказывают содействие в проведении многочисленных семинаров в Европе по вопросам устойчивого развития людских ресурсов, нищеты и другим темам, которые проводятся на национальных языках.
One reason for that was that much of the technical advisory services on reproductive health questions in European programme countries was provided by the WHO regional office in Copenhagen, Denmark. Одна из причин этого заключалась в том, что большинство технических консультативных услуг по вопросам репродуктивного здоровья в странах, охваченных европейской программой, оказывается региональным отделением ВОЗ в Копенгагене, Дания.
At the World Summit for Social Development in Copenhagen in 1995, a programme of action was agreed geared to a substantial reduction of overall poverty and inequalities everywhere. На Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития в Копенгагене в 1995 году была принята Программа действий по значительному сокращению общего уровня нищеты и неравенства во всем мире.
Of even more direct relevance was the World Summit for Social Development held in Copenhagen in 1995, which focused on the eradication of poverty, expansion of productive employment and the promotion of social integration. Еще более непосредственное значение имела состоявшаяся в Копенгагене в 1995 году Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития, в ходе которой основное внимание было сосредоточено на искоренении нищеты, расширении производительной занятости и содействии социальной интеграции.
However, there can be no dispute with the conclusion that major concrete additional national and international initiatives are essential for rapid movement towards the goals set at Copenhagen; the preparation of such initiatives will be the central task of the special session. Вместе с тем невозможно оспаривать вывод о том, что крупные конкретные дополнительные национальные и международные инициативы имеют важное значение для быстрого продвижения по пути к достижению поставленных в Копенгагене целей; подготовка таких инициатив станет главной задачей специальной сессии.
Work to be undertaken: The next EEHC Meeting will be held in Budapest in November 2002 and in Copenhagen in April 2003. Предстоящая работа: Следующие совещания ЕКООСЗ состоятся в ноябре 2002 года в Будапеште и в апреле 2003 года в Копенгагене.
It was clear that the UNDP office in Copenhagen was a unique entity, one that is only a year old and whose staff had previously been employed by the private sector or by companies that had systems in place similar to those now being proposed for testing. Совершенно очевидно, что отделение ПРООН в Копенгагене является единственным в своем роде подразделением, которое существует всего лишь один год и сотрудники которого ранее работали в частном секторе или в компаниях, где применялись системы, аналогичные тем, которые сейчас предполагается протестировать.
The commitments made in Copenhagen in 1995, reiterated in Geneva in 2000 and further reinforced by the Millennium Development Goals, were just as relevant in today's world where exclusion and poverty persisted. Обязательства, принятые в Копенгагене в 1995 году, подтвержденные в Женеве в 2000 году и еще больше подкрепленные целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия, и сегодня не теряют своего значения для мира, в котором сохраняется социальная изоляция и нищета.
The World Summit on Social Development, held in Copenhagen in 1995, reaffirmed in paragraph 80 of its Programme of Action that "The family is the basic unit of society and as such should be strengthened". В Программе действий, принятой на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития, которая состоялась в Копенгагене в 1995 году, в пункте 80 подтверждается, что «семья является основной ячейкой общества и как таковая должна укрепляться».
Ever since the 1995 World Summit for Social Development in Copenhagen, the international community has recognized that the greatest challenge confronting humankind is that of poverty. После проходившей в 1995 году в Копенгагене Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития международное сообщество постоянно признает, что самая большая проблема, стоящая перед человечеством, это проблема нищеты.
It had a staff of 15, including doctors, psychologists and lawyers as well as a number of volunteers, and was accredited with the International Rehabilitation Council for Torture Victims, an international non-profit organization based in Copenhagen. В нем работают 15 сотрудников, включая врачей, психологов и юристов, а также ряд добровольцев, а сам центр аккредитован при Международном совете по вопросам реабилитации жертв пыток - международной некоммерческой организации, расположенной в Копенгагене.
(b) The Round Table on National Human Rights Institutions and the Administration of Justice, held in Copenhagen in November 2003; Ь) проведение в ноябре 2003 года в Копенгагене "круглого стола" на тему "Национальные правозащитные учреждения и отправление правосудия";
Participants considered the report of the International Seminar on Autonomist and Integrationist Approaches to Minority Protection, held on 3 and 4 April 2002 in Copenhagen, which was presented by the representative of the Danish Centre for Human Rights. Участники рассмотрели доклад о работе Международного семинара по вопросу о подходах к защите меньшинств на основе автономии и интеграции, состоявшегося 3-4 апреля 2002 года в Копенгагене, с которым выступил представитель Датского центра по правам человека.
In view of the procurement reform initiatives under way at other duty stations, it would seem logical that the services based in Copenhagen should also be engaged in strengthening cooperation. С учетом реализации инициатив по реформированию системы закупок в других местах службы было бы вполне логичным наладить взаимодействие и между службами, базирующимися в Копенгагене, в целях укрепления сотрудничества.
IPU mobilized parliaments in support of efforts to reach a global agreement on climate policies at the United Nations Climate Change Conference in Copenhagen in 2009. МПС занимался мобилизацией возможностей парламентов для оказания поддержки усилиям по выработке глобального соглашения о мерах политики, касающихся климата, на Конференции Организации Объединенных Наций по изменению климата в Копенгагене в 2009 году.
The Committee calls on States parties to include gender equality as an overarching guiding principle in the United Nations Framework Convention on Climate Change agreement expected at the fifteenth Conference of Parties in Copenhagen. Комитет призывает государства-участники включить проблему гендерного равенства в качестве общего ориентира в соглашение, касающееся Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата, которое, как ожидается, будет достигнуто на пятнадцатой Конференции государств-участников в Копенгагене.
Subsequently, during the course of 1946-1947, United Nations Information Centres were established in Copenhagen, London, Mexico City, New Delhi, Paris, Prague, Rio de Janeiro and Washington, D.C. Впоследствии, в течение 1946 - 1947 годов, информационные центры Организации Объединенных Наций были созданы в Копенгагене, Лондоне, Мехико, Нью-Дели, Париже, Праге, Рио-де-Жанейро и Вашингтоне, О.К.