Английский - русский
Перевод слова Copenhagen
Вариант перевода Копенгагене

Примеры в контексте "Copenhagen - Копенгагене"

Примеры: Copenhagen - Копенгагене
Lastly he asked if the review of the Copenhagen Commitments and of the twenty-fourth special session would focus on the report. Наконец, он спрашивает о том, будет ли в обзоре обязательств, принятых в Копенгагене, и в ходе двадцать четвертой специальной сессии уделено внимание этому докладу.
The World Summit for Social Development in Copenhagen, also in 1995, focused on poverty reduction, employment creation and social integration. На Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития, которая была проведена также в 1995 году в Копенгагене, основное внимание было уделено вопросам сокращения масштабов нищеты, обеспечения занятости и социальной интеграции.
Delegations asked whether inaction in Copenhagen might increase the climate change threat to Millennium Development Goal achievement. Делегации спросили, может ли непринятие практических мер в Копенгагене усилить вероятность того, что изменение климата сорвет достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Moreover, any climate deal reached in Copenhagen must pay special attention to their vulnerabilities and needs. Кроме того, в любой договоренности по вопросам климата, которая будет достигнута в Копенгагене, особое внимание должно быть уделено рассмотрению уязвимых мест и потребностей таких стран.
You burned that bridge in copenhagen. Ты сжег мосты в Копенгагене.
UNOPS headquarters, located in Copenhagen, maintains a decentralized network of five regional offices and more than 20 operations and project centres throughout the world. ЮНОПС, штаб-квартира которого находится в Копенгагене, располагает децентрализованной сетью в составе пяти региональных отделений и более 20 операционных и проектных центров в разных странах мира.
On 16 April 2012, the European Commission and the Danish Presidency opened a 2-day conference in Copenhagen on the European Rail Traffic Management System (ERTMS). 16 апреля 2012 года Европейская комиссия под председательством Дании открыла в Копенгагене двухдневную конференцию, посвященную Европейской системе управления железнодорожным движением (ЕСУЖД).
This matter relates to specific user profiles required by the Benefits and Entitlements Section in Copenhagen, which is not specifically detailed in the current internal control framework. Этот вопрос относится к конкретным пользовательским профилям, необходимым для Секции пособий и льгот в Копенгагене, что конкретно не оговорено в нынешней системе внутреннего контроля.
The sixth meeting of the Network, held in Copenhagen from 9 to 11 July 2014, was hosted by the United Nations Office for Project Services. Шестая встреча членов Сети была организована Управлением Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов и прошла в Копенгагене с 9 по 11 июля 2014 года.
The very few records of permanent value are kept in the basement of Copenhagen headquarters Незначительное количество документов непреходящей ценности хранится на цокольном этаже штаб-квартиры в Копенгагене
It is also our intention, in line with the thinking behind the forum, to convene in Copenhagen international high-quality seminars on selected social development issues, directly aimed at maintaining the spirit of political commitment and action that prevailed in Copenhagen. В соответствии с идеями форума мы также намереваемся созвать в Копенгагене международные семинары высокого класса по отдельным вопросам социального развития, направленные непосредственно на сохранение духа политической приверженности и готовности действовать, который преобладал в Копенгагене.
The P-5 post of senior technical officer for printing, currently located in Copenhagen, will be abolished as these functions will be redistributed between the PSD Regional Office in Geneva and UNICEF Supply Division in Copenhagen. Должность старшего технического сотрудника по типографским работам уровня С-5, в настоящее время имеющаяся в Копенгагене, будет ликвидирована, так как эти функции будут перераспределены между региональным отделением ОСЧС в Женеве и Отделом снабжения ЮНИСЕФ в Копенгагене.
For instance, we took part in the World Summit for Social Development in Copenhagen, the United Nations Expert Group Meeting in Copenhagen on Social Responsibility in the Private Sector. Например, мы приняли участие в работе Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития в Копенгагене и совещания Группы экспертов Организации Объединенных Наций по вопросам социальной ответственности частного сектора в Копенгагене.
The Steering Committee of the Common Supplier Database is chaired by UNICEF (Copenhagen), the Management Group by UNDP and the Inter-Agency Procurement Services Office, and operational support is also provided by them at Copenhagen and Oslo. Функции Председателя в Руководящем комитете единой базы данных Организации Объединенных Наций о поставщиках выполняет ЮНИСЕФ (Копенгаген), а в Группе по вопросам управления - ПРООН и Межучрежденческое управление закупок, при этом они обеспечивают оперативную поддержку в Копенгагене и Осло.
The Economic Commission for Latin America and the Caribbean and UNDP conducted a national study on the follow-up to the 1995 Copenhagen World Summit for Social Development and facilitated Haiti's participation in preparations for Copenhagen+5. Экономическая комиссия для Латинской Америки и Карибского бассейна и ПРООН провели национальное исследование последующих мероприятий по итогам проведенной в 1995 году в Копенгагене Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития и содействовали участию Гаити в подготовке к мероприятию «Копенгаген+5».
This positive dialogue should now continue as a part of the Copenhagen + 5 process, thus making it possible both at the national and the international levels to better assess the progress made in the implementation of the Copenhagen commitments. Этот позитивный диалог следует сейчас продолжать как часть процесса "Копенгаген+5", что позволит более эффективно оценивать прогресс, достигнутый как на национальном, так и международном уровнях в деле осуществления обязательств, взятых в Копенгагене.
On 10 December 2002, following extensive consultations, the Secretary-General put forward a revised document and invited both sides to be available at Copenhagen in the hope of reaching a decisive conclusion before decisions were taken on 13 December at the European Council at Copenhagen. 10 декабря 2002 года после широких консультаций Генеральный секретарь представил пересмотренный документ и предложил обеим сторонам прибыть в Копенгаген, надеясь достигнуть окончательного заключения соглашения до принятия решений 13 декабря Европейским советом в Копенгагене.
On the basis of current scientific projections, the Copenhagen Accord does not provide the means to guarantee our future survival, and therefore we did not sign it in Copenhagen. Если судить по имеющимся научным прогнозам, то Копенгагенское соглашение не предусматривает возможностей, способных гарантировать наше дальнейшее выживание, и поэтому мы не подписали его в Копенгагене.
Since 1 July 2006, UNOPS headquarters has been located in Copenhagen, with all corporate services and UNOPS other European offices planned to be relocated in Copenhagen by June 2007. С 1 июля 2006 года штаб-квартира ЮНОПС располагается в Копенгагене, а к июню 2007 года в Копенгаген планируется перевести все общеорганизационные службы и другие европейские отделения ЮНОПС.
We also affirm the link recognized by the Secretary-General's report in the ten year review of Copenhagen that the implementation of the Copenhagen commitments and the attainment of the Millennium Goals were mutually reinforcing. Мы также подтверждаем признанную в докладе Генерального секретаря по итогам десятилетнего обзора Копенгагенской декларации связь, заключающуюся в том, что выполнение принятых в Копенгагене обязательств и достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, являются взаимоусиливающими.
The Ethics Officer also provided training in the principles and activities of the Ethics Office to procurement practitioners at the Copenhagen headquarters. Сотрудник по вопросам этики также проводил инструктажи по принципам и деятельности Бюро для специалистов по закупкам в штаб-квартире в Копенгагене.
The government of Greenland is in the process of planning a seminar for civil servants in Danish ministries to be provided at the Greenland representation in Copenhagen. В настоящее время правительство Гренландии планирует провести в представительстве Гренландии в Копенгагене семинар для государственных служащих, работающих в министерствах Дании.
The 2013 stage 3 in-depth review took place from 17 to 21 June 2013 at EEA headquarters in Copenhagen. Углубленный обзор на этапе 32013 года был проведен 17-21 июня 2013 года в штаб-квартире ЕАОС в Копенгагене.
Some members of the author's family contacted the Embassy of the United States in Copenhagen to request assistance for the author in her difficult situation. Некоторые члены семьи автора обращались в посольство Соединенных Штатов в Копенгагене с просьбой помочь автору в трудной ситуации.
The commitment made by Governments in Copenhagen to promoting the equitable distribution of income and greater access to resources through equity and equality of opportunities for all remains largely unfulfilled. Обязательство содействовать справедливому распределению дохода и расширению доступа к ресурсам посредством обеспечения равноправия и равенства возможностей для всех, принятое правительствами в Копенгагене, остается в значительной степени невыполненным.