Английский - русский
Перевод слова Copenhagen
Вариант перевода Копенгагене

Примеры в контексте "Copenhagen - Копенгагене"

Примеры: Copenhagen - Копенгагене
For the World Summit on Social Development in Copenhagen, WFDY participated in the preparatory process and attended the meeting with a large delegation comprising 20 youth organizations representing the five continents. В рамках Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития в Копенгагене ВФДМ приняла участие в процессе подготовки, а также направила для участия в этой встрече многочисленную делегацию в составе представителей 20 молодежных организаций с пяти континентов.
We must move forward in earnest and meet the time-bound targets that were set at Copenhagen to make this a better world for all. Мы должны серьезно двигаться вперед и должны выдержать те временн е сроки, которые были намечены в Копенгагене с целью сделать этот мир лучше для всех.
Youth for Habitat International Network is an umbrella organization which was initiated as a working group during the World Summit for Social Development, held in Copenhagen in 1995. Международная сеть «Молодежь и Хабитат» является «зонтичной» организацией, которая первоначально была создана как рабочая группа в ходе Встречи на высшем уровне по социальному развитию, состоявшейся в Копенгагене в 1995 году.
However, with the World Summit for Social Development, held at Copenhagen in 1995, and subsequent events, the fight against poverty has emerged as a priority for the international community. Вместе с тем, в результате проведения в 1995 году в Копенгагене Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития и последующих мероприятий борьба с нищетой выдвинулась на первый план в качестве одной из приоритетных задач мирового сообщества.
The country was, however, still far from attaining the Copenhagen goals, with HIV/AIDS but one of the challenges currently undermining the Government's efforts. Однако страна до сих пор еще далека от достижения поставленных в Копенгагене целей, причем ВИЧ/СПИД является лишь одной из проблем, которая в настоящее время подрывает усилия правительства.
It also adopted more comprehensive policies in line with the international guidelines indicated by the World Summit for Social Development, held in Copenhagen in 1995. Оно осуществляет более широкие мероприятия в соответствии с международными руководящими принципами, предложенными Всемирной встречей на высшем уровне по социальному развитию, которая проходила в Копенгагене в 1995 году.
The Millennium Summit reaffirmed the Copenhagen World Summit for Social Development goal of reducing by half the number of people living in extreme poverty by 2015. Саммит тысячелетия подтвердил поставленную на состоявшейся в Копенгагене Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития цель сокращения в два раза к 2015 года числа людей, живущих в условиях крайней нищеты.
Therefore, the Working Party may wish to be informed of the results of the meeting held 8 June 2001 in Copenhagen as reflected in the report. Следовательно, Рабочая группа, возможно, пожелает заслушать информацию об итогах этого Совещания, состоявшегося 8 июня 2001 года в Копенгагене, которые отражены в докладе о его работе.
UNDP conducts procurement-training programmes in conjunction with the Inter-Agency Procurement Services Office in Copenhagen to increase the procurement capacity of officials involved in procurement. В целях расширения возможностей для осуществления закупок у соответствующих должностных лиц ПРООН совместно с Межучрежденческим управлением по закупкам в Копенгагене осуществляет программы подготовки кадров в области закупок.
National report on the follow-up of implementation of the resolutions and recommendations of the World Summit for Social Development, Copenhagen 1995, December 1998. Национальный доклад о последующих мерах для осуществления резолюций и рекомендаций Всемирной встречи на высшем уровне по социальному развитию, состоявшейся в Копенгагене, в 1995 году, декабрь 1998 года.
Nevertheless, we wish to point out the inherent value of those discussions for the major commitments made at Copenhagen in 1995, which are still in effect. Тем не менее мы хотели бы отметить изначальную полезность этих обсуждений для осуществления тех важных обязательств, которые были приняты в Копенгагене в 1995 году и все еще не утратили своей силы.
The wealthier inhabitants of our planet must shoulder their proper commitments undertaken in Copenhagen, and must not evade their responsibilities. Более обеспеченные жители нашей планеты должны взять на себя ответственность за выполнение обязательств, принятых в Копенгагене, и не должны уклоняться от своей ответственности.
It was during the 1995 World Summit for Social Development at Copenhagen that he advocated the adoption of a new global human order. На Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития, проходившей в 1995 году в Копенгагене, он выступал за установление нового мирового гуманитарного порядка.
This special session, as we know, is devoted to assessing the results achieved since the World Summit for Social Development, held in Copenhagen in 1995. Эта специальная сессия, как мы знаем, посвящена рассмотрению результатов, достигнутых после Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития, который прошла в Копенгагене в 1995 году.
It is therefore regrettable that very little progress, if any, has been made since the World Summit for Social Development, held in Copenhagen in 1995. Поэтому вызывает сожаление тот факт, что с момента проведения Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития, состоявшейся в Копенгагене в 1995 году, если и был достигнут какой-либо прогресс в этой области, то весьма незначительный.
The World Summit for Social Development, held in Copenhagen in 1995, stressed the importance of equity, participation, empowerment and solidarity, emphasizing a more inclusive approach to social protection. На Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития, состоявшейся в 1995 году в Копенгагене, было подчеркнуто важное значение принципов справедливости, участия, расширения прав и солидарности и обращено особое внимание на необходимость использования подхода, предусматривающего более широкий охват механизмами социальной защиты.
Ms. Al-Hajiri said that the Copenhagen World Summit and other recent conferences had provided a sound basis for economic and social development by establishing a basic human right to development. Г-жа аль-Хаджири говорит, что Всемирная встреча на высшем уровне в Копенгагене, а также другие конференции, состоявшиеся в последнее время, заложили базу для экономического и социального развития, установив право на развитие в качестве одного из основных прав человека.
Our efforts here - five years after the World Summit for Social Development in Copenhagen - must measure up to the actions taken in that forum. Наши усилия сейчас, через пять лет после проведения Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития в Копенгагене, должны соответствовать тем решениям, которые были приняты на данном форуме.
I remain confident, however, in the knowledge that decisive progress can be made in the home stretch, as was largely the case at Copenhagen. Тем не менее, я по-прежнему убеждена в том, что решающий прогресс может быть достигнут на заключительном этапе, как это в основном произошло и в Копенгагене.
In January this year, the meeting on poverty reduction and growth held in Libreville, Gabon, highlighted the situation in post-conflict countries that the Copenhagen Conference failed to address. В январе этого года в ходе совещания по вопросам сокращения нищеты и обеспечения роста, проходившего в Либревиле, Габон, была подробна рассмотрена ситуация в странах, переживающих постконфликтный период, которая не рассматривалась на конференции в Копенгагене.
Together we shall build this common future, and to move toward this goal, the discussions in Copenhagen will focus on three questions. Все вместе мы будем строить это наше общее будущее и продвигаться к достижению этой цели, и, принимая решения в Копенгагене, мы сконцентрируем наши усилия на решении трех вопросов.
In Copenhagen this December, the focus will be on how much carbon to cut, rather than on how to do so. В Копенгагене в декабре этого года основное внимание будет уделено скорее тому, насколько нужно уменьшить выбросы углерода, чем на то, как это сделать.
This was the essential message emanating from the International Conference on Population and Development in Cairo and the Copenhagen World Summit for Social Development. Таков был основной смысл выводов Международной конференции по народонаселению и развитию в Каире и Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития, состоявшейся в Копенгагене.
We have only 12 short months to hammer out the elements of a global climate change accord before world leaders convene next December in Copenhagen. У нас есть всего 12 коротких месяцев, чтобы выработать элементы изменения глобального климата прежде, чем мировые лидеры соберутся в декабре следующего года в Копенгагене.
Parliamentary workshops were organized at the third session of the Preparatory Committee for the Summit and at the Social Summit in Copenhagen. На третьей сессии Подготовительного комитета Встречи на высшем уровне и на самой Встрече в интересах социального развития в Копенгагене были проведены семинары парламентариев.