Английский - русский
Перевод слова Copenhagen
Вариант перевода Копенгагене

Примеры в контексте "Copenhagen - Копенгагене"

Примеры: Copenhagen - Копенгагене
It is essential to continue along the course started in Bali and to conclude in Copenhagen a post-Kyoto regime that does not impede, but rather supports, the sustainable economic development to which the developing countries aspire. Крайне важно продолжать курс, взятый на Бали, и завершить в Копенгагене разработку посткиотского режима, который не препятствует, а содействует устойчивому экономическому развитию, достичь которого стремятся развивающиеся страны.
Mali, which is a party to the Kyoto Protocol, is eager to make a useful contribution to the fifteenth United Nations Climate Change Conference, to be held in Copenhagen in December 2009. Мали как участница Киотского протокола намерена внести полезный вклад в работу пятнадцатой Конференции Организации Объединенных Наций по изменению климата, которая состоится в Копенгагене в декабре 2009 года.
The initiative was in the first instance established in Copenhagen, but offices have subsequently been opened in the two second largest cities of Aarhus and Odense. Вначале такой центр был создан в Копенгагене, а затем были открыты его филиалы в двух других крупнейших городах страны - Орхусе и Оденсе.
Short of that, however, Copenhagen will be no more than the continuation of the law of the jungle, the survival of the strongest. Однако в отсутствие этого конференция в Копенгагене станет лишь продолжением жизни по законам джунглей, где выживает сильнейший.
We must now advance the progress of the multilateral negotiations in every possible way to ensure that tangible results are achieved in Copenhagen for the well-being of present and future generations. Теперь нам необходимо всеми доступными средствами добиваться в ходе этих многосторонних переговоров, чтобы конференция в Копенгагене дала ощутимые результаты ради благополучия как нынешнего, так и грядущих поколений.
It would be a mistake to underestimate the value of the cooperation, coordination and harmonization in support of national poverty-reduction strategies that had become possible only as a result of the consensus reached in Copenhagen. Было бы ошибочно недооценивать значимость сотрудничества, координации и согласованности для поддержки национальных стратегий в области сокращения бедности, что стало возможным только в результате консенсуса, достигнутого в Копенгагене.
Specifically, the Foundation provided a $1 million project grant in March to support the advocacy and fund-raising activities of UNFPA liaison offices in Brussels, Copenhagen and Tokyo and its headquarters in New York. Если говорить конкретно, то Фонд предоставил в марте проектный грант в размере 1 миллиона долларов на поддержку пропагандистской работы и мероприятий по сбору средств, проводимых связными отделениями ЮНФПА в Брюсселе, Копенгагене и Токио и его штаб-квартирой в Нью-Йорке.
A background paper for the 1995 Copenhagen World Summit for Social Development stated that "cooperatives contribute directly to improve the standards of living of half the world's population". В справочном документе состоявшейся в Копенгагене в 1995 году Всемирной встречи в интересах социального развития отмечается, что «кооперативы вносят непосредственный вклад в повышение уровня жизни половины жителей планеты».
The Board reviewed all user roles that have been granted in Atlas human capital management system in 2013 for both country office staff and staff administrative services users in Copenhagen. Комиссия рассмотрела все функции пользователей, которые были распределены в системе управления кадровым капиталом «Атлас» в 2013 году как в отношении персонала странового представительства, так и пользователей системы кадровых административных услуг в Копенгагене.
The total contribution of donors to the Least Developed Countries Fund stood at $680 million as of September 2013, representing only 2 per cent of the fast-start finance commitments made at the Copenhagen Climate Change Conference in 2009. По состоянию на сентябрь 2013 года совокупный объем взносов доноров в Фонд для наименее развитых стран составлял 680 млн. долл. США, или всего 2 процента от обязательств по ускоренному финансированию, принятых в 2009 году на Конференции по изменению климата в Копенгагене.
UNODC participated in the 8th and 9th meetings of the Working Group, held in Copenhagen on 17 May and in Marrakech, Morocco, from 23 to 25 October 2011. ЮНОДК участвовало в восьмом и девятом совещаниях Рабочей группы, состоявшихся в Копенгагене 17 мая и Марракеше, Марокко, 23-25 октября 2011 года.
The next meeting is scheduled to be held in Copenhagen, in conjunction with a meeting of the Ottawa Group on Price Indices to be held from 1 to 3 May 2013. Следующее заседание намечено провести в Копенгагене одновременно с заседанием Оттавской группы по индексам цен, которое запланировано на 1 - 3 мая 2013 года.
Empowerment is interconnected with the three core goals that world leaders at the 1995 World Summit for Social Development in Copenhagen committed to achieving: poverty eradication, social integration and full and productive employment and decent work for all. Расширение прав и возможностей взаимосвязано с тремя основными целями, которые мировые лидеры, собравшиеся на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития 1995 года в Копенгагене, обязались достичь: искоренение нищеты, социальная интеграция и обеспечение полной и производительной занятости и достойной работы для всех.
A general programme of work for THE PEP for 2012 - 2013 was considered by THE PEP Bureau at its seventeenth meeting in Copenhagen in July 2012. На своем семнадцатом совещании, состоявшемся в июле 2012 года в Копенгагене Бюро ОПТОСОЗ рассмотрело общую программу работы ОПТОСОЗ на 2012-2013 годы.
Representatives contributed to the policy papers written for the non-governmental organization committee on sustainable development "Seal the deal" campaign related to the fifteenth meeting of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, held in Copenhagen in 2009. Представители Ассоциации внесли вклад в программные документы, написанные для кампании "Подпишем договор!" Комитета неправительственной организации по устойчивому развитию в связи с проведением в 2009 году в Копенгагене пятнадцатого совещания Конференции сторон Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата.
Mr. Thornberry (Peru) said that his Government was firmly committed to implementing social inclusion programmes in line with the agreements reached at the World Summit for Social Development, held in 1995 in Copenhagen. Г-н Торнберри (Перу) говорит, что его правительство твердо привержено осуществлению программ социальной интеграции в соответствии с договоренностями, достигнутыми на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития, состоявшейся в Копенгагене в 1995 году.
In this regard, planning took place in Copenhagen, and liaison officers conducted forward planning in Cyprus, in close coordination with the office of the Joint Mission. В этой связи в Копенгагене была проведена работа по планированию, а офицеры связи занимались стратегическим планированием на Кипре в тесной координации с отделением Совместной миссии.
In addition, the organization's representation in 67 countries has guaranteed the provision of millions of dollars and hundreds of thousands of volunteer hours towards implementing the commitments made at the World Conferences on Women in Mexico City, Copenhagen, Nairobi and Beijing. Кроме того, представленность организации в 67 странах обеспечила предоставление миллионов долларов и сотен тысяч часов труда добровольцев, направленного на выполнение обязательств, принятых на всемирных конференциях по положению женщин в Мехико, Копенгагене, Найроби и Пекине.
The high and low points of the training was the fifteenth session in Copenhagen when the advocates of Peace Child International sought serious commitments on climate change from the Member States only to see it all end in catastrophe. Тематика семинара от начала до конца была посвящена созыву пятнадцатой сессии в Копенгагене, где активисты «Дитя мира» добивались взятия государствами-членами серьезных обязательств по борьбе с изменением климата, чтобы не допустить полной катастрофы.
Also, experts from different European countries gathered in Copenhagen on 16 May 2012 for a seminar organized and hosted by the Danish Presidency of the Council of the European Union. Кроме того, эксперты из различных европейских стран собрались в Копенгагене 16 мая 2012 года на семинар, который был организован и проводился Данией в качестве председателя Совета Европейского союза.
Excuse me, would you like to stay an extra night in Copenhagen? Извините, Вы не хотели бы остаться на ещё одну ночь в Копенгагене?
To make it look like he knew about the attack in Copenhagen - like he profited from it, that he had inside knowledge. Чтобы всё выглядело, будто он знал об теракте в Копенгагене... будто это было ему на руку, что он имел инсайдерскую информацию.
Christmas of 2008, we drank the bar of a small hotel in Copenhagen completely dry, just the two of us, toasting his retirement. На Рождество 2008, мы нажрались в баре небольшого отеля в Копенгагене, пили за его отставку, только мы вдвоём.
but in Copenhagen the water has gotten so clean that you can actually swim in it. Но в Копенгагене вода заново стала такой чистой, что в ней фактически можно плавать.
Only residual issues or issues on the modalities of implementation of agreed courses of action reached in Copenhagen should be remitted to the next year's climate change event in Mexico City. На мероприятии, посвященном вопросу изменения климата, которое должно состояться в следующем году в Мехико, должны рассматриваться только вопросы, обсуждение которых не было завершено в Копенгагене, или способы реализации согласованных в Копенгагене мер.