Английский - русский
Перевод слова Copenhagen
Вариант перевода Копенгагене

Примеры в контексте "Copenhagen - Копенгагене"

Примеры: Copenhagen - Копенгагене
Croatia joined this consensus four years ago and still attaches great importance to faithful adherence to the Copenhagen commitments. Хорватия присоединилась к этому консенсусу четыре года назад и по-прежнему придает большое значение добросовестному выполнению принятых в Копенгагене обязательств.
We need only to follow the actions prescribed at Copenhagen. Нам достаточно осуществлять те меры, которые были рекомендованы в Копенгагене.
We are sure that we will be able to reaffirm the Copenhagen commitments and deal with them in depth. Мы уверены в том, что сможем подтвердить взятые в Копенгагене обязательства и углубленно рассмотреть их.
The same attachment also binds Algeria to its commitments in Copenhagen, which it strives to implement through strengthened policies revolving around two axes. С аналогичной приверженностью Алжир относится и к своим обязательствам, принятым в Копенгагене, которые он старается выполнять на основе укрепления стратегий в двух направлениях.
This was recognized at Copenhagen and should be followed up diligently. Это было признано в Копенгагене и должно тщательно выполняться на практике.
We have seen that lack of resources is a key obstacle to the full implementation of Copenhagen commitments. Как мы видим, нехватка ресурсов является основным препятствием на пути полного осуществления обязательств, провозглашенных в Копенгагене.
Based on the commitments made at Copenhagen, most developing countries have moved forward at the national level in meeting their primary responsibilities. Руководствуясь обязательствами, принятыми в Копенгагене, большинство развивающихся стран продвинулись на национальном уровне вперед в деле выполнения своих главных обязанностей.
It is now important to translate it into action through the allocation of sufficient resources for the attainment of the objectives agreed in Copenhagen. Теперь важно преобразовать ее в конкретные действия за счет выделения достаточных ресурсов для достижения целей, согласованных в Копенгагене.
At the same time, we all understand that the achievement of the goals established at Copenhagen will be a lengthy and complicated process. В то же время мы все понимаем, что достижение целей, определенных в Копенгагене, будет длительным и сложным процессом.
Common positions outlined in Copenhagen reflect a focused view on prospects for development both for individual States and for world society. Общие позиции, выработанные в Копенгагене, отражают сфокусированный подход к перспективам развития как для отдельных государств, так и для мирового сообщества.
Commitment 2 from Copenhagen is to seek to eradicate poverty. Взятое в Копенгагене обязательство 2 заключается в поисках путей искоренения нищеты.
Commitment 4 from Copenhagen is to promote social integration. Взятое в Копенгагене обязательство 4 касается содействия социальной интеграции.
The European Union will continue to support Africa and the least developed countries in their efforts to implement the commitments made at Copenhagen. Европейский союз будет и далее поддерживать Африку и наименее развитые страны в их усилиях по выполнению принятых в Копенгагене обязательств.
Although there have been some national and collective efforts to fulfil the commitments made in Copenhagen, much more needs to be done. Хотя были предприняты определенные национальные и коллективные усилия по выполнению принятых в Копенгагене обязательств, многое еще предстоит сделать.
We take note of the results obtained through system-wide coordination in the United Nations in following up Copenhagen. Мы отмечаем достижения, которые были обеспечены в результате общесистемной координации усилий Организации Объединенных Наций в процессе реализации принятых в Копенгагене решений.
Commitment 5 from Copenhagen includes the promotion of equity between men and women. Взятое в Копенгагене обязательство 5 касается содействия равноправию между мужчинами и женщинами.
Commitment 6 from Copenhagen is to promote and attain universal and equitable access to high-quality education and health services. Взятое в Копенгагене обязательство 6 касается всеобщего и справедливого доступа к высококачественным услугам в области образования и здравоохранения.
Without India, it is hard to imagine a successful conclusion to the 2009 Copenhagen conference to draft a successor agreement to the Kyoto Protocol. Без Индии трудно себе представить успешное завершение конференции в Копенгагене в 2009 году, чтобы составить последующее соглашение по Киотскому протоколу.
But that is a misreading of what happened. The UN was only the tour operator in Copenhagen. Но это - неправильное понимание того, что случилось. ООН была только туроператором в Копенгагене.
But the Copenhagen climate summit was always meant to be a transitional step. Но всегда считалось, что саммит в Копенгагене по изменению климата является промежуточным этапом.
The view was expressed that Copenhagen did not mainstream gender issues sufficiently. Было высказано мнение о том, что на Встрече в Копенгагене гендерные вопросы не были в достаточной мере направлены в основное русло деятельности.
The report acknowledges that many Governments continue to make efforts to uphold the commitments made at Copenhagen in 1995. В этом докладе признается, что многие правительства продолжают свои усилия по выполнению обязательств, согласованных в Копенгагене в 1995 году.
The Jamaican Government agrees that that session must not renegotiate the commitments agreed at Copenhagen. Правительство Ямайки согласно с тем, что сессия не должна пересматривать обязательства, принятые в Копенгагене.
Jointly with a number of international youth non-governmental organizations, ISMUN co-organized an international youth consultation in Copenhagen immediately prior to the World Summit. Непосредственно перед Всемирной встречей на высшем уровне ММСДООН совместно с рядом международных молодежных неправительственных организаций были организованы международные молодежные консультации в Копенгагене.
She recalled the constructive work done by the two United Nations technical workshops held in Copenhagen and Santiago de Chile. Она напомнила о конструктивной работе, проведенной двумя техническими рабочими совещаниями Организации Объединенных Наций в Копенгагене и Сантьяго (Чили).