Английский - русский
Перевод слова Copenhagen
Вариант перевода Копенгагене

Примеры в контексте "Copenhagen - Копенгагене"

Примеры: Copenhagen - Копенгагене
At Copenhagen, the Heads of States recognized that В Копенгагене главы государств признали, что:
The information centres in Buenos Aires, Colombo, Copenhagen, Lima, Lisbon, Panama, Rome and Windhoek have received such assistance. Помощь в этом отношении была оказана информационным центрам в Буэнос-Айресе, Виндхуке, Коломбо, Копенгагене, Лиме, Лиссабоне, Панаме и Риме.
It was also the subject of the United Nations World Summit for Social Development, held in Copenhagen, which included a specific component on the situation of youth. Оно было также предметом Всемирной встречи в верхах по вопросам социального развития, прошедшей в Копенгагене, которая включала специальный компонент по положению молодежи.
During this session the results of the World Summit for Social Development, held in Copenhagen, will be submitted to the Assembly. На данной сессии Ассамблеи будут представлены результаты Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития, состоявшейся в Копенгагене.
Furthermore, the initiative was also mentioned and approved in the Declaration of the World Summit for Social Development, held in Copenhagen in March 1995. Далее, эта инициатива была упомянута и одобрена в Декларации Встречи на высшем уровне по вопросам социального развития, состоявшейся в Копенгагене в марте 1995 года.
The Rector addressed the plenary sessions in Copenhagen and Beijing and described in his statements the work of the University related to each Conference. Ректор выступал на пленарных сессиях в Копенгагене и Пекине, рассказав о работе Университета в связи с проведением каждой встречи.
This Special Rapporteur considers that the Sub-commission is a good place to consider the steps taken to give effect to these aims, formally approved in Copenhagen. Этот Специальный докладчик считает, что Подкомиссия является подходящим местом для анализа хода выполнения указанных предложений, единодушно одобренных в Копенгагене.
In addition, a meeting of Government-designated experts was convened at Copenhagen in April 1996 on further measures for the sound management of hazardous chemicals. Кроме того, в апреле 1996 года в Копенгагене было проведено совещание назначенных правительствами экспертов, посвященное дальнейшим мерам в области рациональной утилизации опасных химических веществ.
The conference will be held in Copenhagen during the week of the Summit, and papers presented there will be published subsequently in book form. Эта конференция будет проведена в Копенгагене в течение недели проведения встречи, и представленные на ней документы будут впоследствии опубликованы в виде отдельной книги.
ECE is also considering participating in the organization of some workshops at the NGO Forum at Copenhagen at the time of the Summit. ЕЭК также рассматривает вопрос об участии в организации нескольких семинаров на форуме НПО в Копенгагене во время проведения Встречи на высшем уровне.
We have recently seen how three great conferences - those of Cairo, Copenhagen and Beijing - focused the attention of the international community. В последнее время мы были свидетелями того, как три крупные конференции - в Каире, Копенгагене и Пекине - стали центром внимания международного сообщества.
The observance of the International Year for the Eradication of Poverty (1996) will provide an excellent opportunity for the implementation of the commitments made at Copenhagen. Проведение Международного года борьбы за ликвидацию нищеты (1996 год) предоставит прекрасную возможность для выполнения обязательств, взятых в Копенгагене.
In a subsequent meeting with President Gligorov at Copenhagen on 10 March, I urged him to facilitate a face-to-face meeting with the other side. На одной из последующих встреч с президентом Глигоровым в Копенгагене 10 марта я призвал его принять меры, способствующие личной встрече с другой стороной.
JUNIC held its annual workshop for directors of information of bilateral development agencies and members of JUNIC at Copenhagen in November 1994. В ноябре 1994 года ОИК ООН провел в Копенгагене ежегодный семинар для директоров по вопросам информации двусторонних учреждений в области развития и членов ОИК ООН.
World conferences in Vienna, Cairo, Copenhagen and Beijing have adopted Declarations and Programmes of Action the implementation of which is dependent on the resolve of States. На международных конференциях в Вене, Каире, Копенгагене и Пекине были приняты декларации и программы действий, осуществление которых зависит от решимости государств.
The Cairo, Copenhagen and Beijing Conferences have helped to advance gender equality and give recognition to the role of women in the agenda for development. Конференции в Каире, Копенгагене и Пекине помогли нам сделать шаг вперед в гендерном равенстве и обеспечить признание роли женщин в повестке дня для развития.
Copenhagen, Beijing and Ankara will also have a significant impact on the principles that underlie the consensus at the International Conference on Population and Development. Конференции в Копенгагене, Пекине и Анкаре также окажут значительное влияние на принципы, которые лежат в основе консенсуса Международной конференции по народонаселению и развитию.
Australia will be working hard to ensure that the commitments made at Cairo are followed through in Copenhagen and Beijing. Австралия будет делать все возможное для того, чтобы принятые в Каире обязательства нашли свое дальнейшее развитие в Копенгагене и Пекине.
Paraguay looks forward with keen interest and commitment to the World Summit for Social Development, to be held at Copenhagen. Парагвай с большой заинтересованностью и вниманием ожидает проведения Всемирной встречи на высшем уровне в интересах развития, которая состоится в Копенгагене.
In March of 1995 world leaders will gather in Copenhagen to address one of the most pressing questions of our time, the question of social development. В марте 1995 года мировые лидеры соберутся в Копенгагене, для того чтобы рассмотреть один из наиболее неотложных вопросов нашего времени - вопрос о социальном развитии.
It was crucial that the momentum built at Rio, Vienna and Cairo should be sustained through Copenhagen and Beijing. Важно, чтобы импульс, приданный в Рио-де-Жанейро, Вене и Каире, был сохранен и в Копенгагене, и Пекине.
Just say it's a beautiful day in Copenhagen. Скажите ему, что в Копенгагене прекрасный день
Large conferences such as those in Rio, Vienna, Cairo, Beijing and Copenhagen should give global answers to global issues. Крупные конференции, подобные конференциям в Рио-де-Жанейро, Вене, Каире, Пекине и Копенгагене, должны дать глобальные ответы на глобальные вопросы.
Having met in Copenhagen from 6 to 12 March 1995, собравшись в Копенгагене с 6 по 12 марта 1995 года,
It was acknowledged last year in Copenhagen that В прошлом году в Копенгагене было признано, что