Английский - русский
Перевод слова Copenhagen

Перевод copenhagen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Копенгагене (примеров 2665)
The goals of Copenhagen cannot be achieved by States acting alone. Действуя в одиночку, государства не смогут добиться целей, поставленных в Копенгагене.
A road pricing project was being conducted in Copenhagen. В Копенгагене началось осуществление проекта платного пользования автомобильными дорогами.
We respect the initiatives and decisions taken at the summits on climate change in Copenhagen and Cancun. Мы с уважением относимся к инициативам и решениям, принятым в ходе саммитов по вопросам изменения климата в Копенгагене и Канкуне.
It was also the subject of the United Nations World Summit for Social Development, held in Copenhagen, which included a specific component on the situation of youth. Оно было также предметом Всемирной встречи в верхах по вопросам социального развития, прошедшей в Копенгагене, которая включала специальный компонент по положению молодежи.
The side event concluded with a video by the British Council on youth participation in the Conference of the Parties at Copenhagen in December 2009. В завершении этого мероприятия организация Британский совет показала видеоматериалы об участии молодежи в Конференции Сторон, состоявшейся в Копенгагене в декабре 2009 года.
Больше примеров...
Копенгагенской (примеров 449)
The Inter-Parliamentary Union would also be represented at the Copenhagen Conference. Межпарламентский союз также примет участие в Копенгагенской конференции.
Then, last June at Geneva, the General Assembly assessed the progress in poverty eradication since Copenhagen. Затем, в июне нынешнего года в Женеве Генеральная Ассамблея провела обзор прогресса, который был достигнут в области искоренения нищеты после Копенгагенской встречи.
We welcome the role being played by the Commission for Social Development in the Copenhagen Programme of Action, the main elements of which are to be implemented in coming years. Мы приветствуем роль, которую играет Комиссия социального развития в выполнении Копенгагенской программе действий, основные элементы которой должны быть осуществлены в ближайшие годы.
The following needs and challenges regarding access of accredited NGO observers during the Copenhagen conference were noted by the workshop participants: Участники рабочего совещания отметили следующие потребности и проблемы в области доступа аккредитованных наблюдателей НПО в ходе Копенгагенской конференции:
Mr. Atia said that the Fourth World Conference on Women, held in Beijing, had taken place shortly after the Conference of Copenhagen and had been followed by a series of United Nations conferences and summits, such as the twenty-third special session of the General Assembly. Г-н Атия говорит, что четвертая Всемирная Пекинская конференция состоялась сразу после Копенгагенской конференции и после нее был проведен ряд конференций и встреч на высшем уровне Организации Объединенных Наций в рамках двадцать третьей специальной сессией Генеральной Ассамблеи.
Больше примеров...
Копенгаген (примеров 539)
18 April '96 (Copenhagen) 18 апреля 1996 года (Копенгаген)
Although Copenhagen had suffered from fires, bombardment and national bankruptcy, the arts took on a new period of creativity catalysed by Romanticism from Germany. Хотя столица страны, Копенгаген, пострадала в это время от пожаров, бомбардировки и национального банкротства, искусство вступило в новый период развития, катализатором которого стал германский романтизм.
"Copenhagen 1" was always bound to fail, partly because - and this may sound strange at first - it is all about climate change. «Копенгаген 1» непременно должен будет провалиться, частично потому - и это поначалу возможно звучит странно - что саммит полностью посвящен климатическим изменениям.
Amendments were made in 1989 (Helsinki), 1990 (London), 1992 (Copenhagen), 1997 (Montreal) and 1999 (Beijing). Поправки вносились в 1989 году (Хельсинки), в 1990 году (Лондон), 1992 году (Копенгаген), 1997 году (Монреаль) и 1999 году (Пекин).
During the most recent visit - the third - the CPT delegation had made a number of recommendations, some of which had been implemented even before the delegation had left Copenhagen. В ходе самого последнего - третьего по счету - визита делегация КППП сформулировала ряд рекомендаций, часть из которых была выполнена еще до того, как делегация покинула Копенгаген.
Больше примеров...
Копенгагена (примеров 355)
Investigations are being conducted by the Copenhagen City Court, by the Director of the Public Prosecution and by the District Public Prosecutor for Sealand. Эти расследования проводились городским судом Копенгагена, Директором государственной прокуратуры и окружным государственным прокурором неконтинентальной части территории Дании.
The six persons were apprehended by a Danish naval vessel and in absentia taken into custody by the City Court of Copenhagen for attempted piracy. Эти шесть человек были задержаны датским военно-морским кораблем и по обвинению в попытке пиратства заключены под стражу по решению Городского суда Копенгагена, принятому заочно.
For example, the public employment service for the Copenhagen region, where approximately 40 per cent of immigrant workers lived, had implemented rotating job schemes for migrant workers and refugees. Например, государственная служба занятости большого Копенгагена, где проживает около 40% рабочих-мигрантов, приступила к осуществлению проекта обеспечения занятости рабочих-мигрантов и беженцев.
"A Helping Hand from Copenhagen". Рука помощи из Копенгагена.
Recently renovated, this down town Copenhagen hotel has succeeded in merging old world charm and comfort with the latest modern facilities. В этом комфортабельном отеле, который находится в самом центре Копенгагена, удивительным образом сочетаются классический стиль оформления "под старину" и все современные удобства.
Больше примеров...
Копенгагенский (примеров 101)
Seeking to avoid the contract and claim damages, the buyer sued the seller in Copenhagen. Желая расторгнуть договор и получить возмещение, покупатель обратился в копенгагенский суд.
IOC Identification Qualification in Harmful Marine Microalgae (University of Copenhagen) МОК, «Квалифицированная идентификация вредоносных морских микроводорослей» (Копенгагенский университет)
The Copenhagen Centre on Energy Efficiency (C2E2) was established in September 2013 as a joint activity of the Danish Government, UNEP and the Technical University of Denmark (DTU). Копенгагенский центр по энергоэффективности (С2Е2) был учрежден в сентябре 2013 года в качестве совместного проекта правительства Дании, ЮНЕП и Технического университета Дании (ТУД).
For instance, the University of Copenhagen has been exempted from the rules in the Act regarding equal treatment of men and women, and both the University of Aarhus and the University of Southern Denmark have made an effort to appoint more women to research and research management. Так, например, Копенгагенский университет был освобожден от выполнения правил, предусмотренных в законе о равном отношении к мужчинам и женщинам, а университеты Орхуса и Южной Дании прилагали усилия к тому, чтобы увеличить число женщин среди ученых и в руководстве исследовательской работой.
New research that my colleagues and I undertook for the Copenhagen Consensus Center in Denmark explores the effectiveness of different responses to this global challenge, but it strongly supports the portfolio approach for several reasons. Новое исследование, которые мы с моими коллегами провели для Центра «Копенгагенский консенсус» в Дании, определяет эффективность различных методов борьбы с данной глобальной проблемой, оно также в значительной степени поддерживает «портфельный» подход по нескольким причинам.
Больше примеров...
Копенгагенского (примеров 146)
Alternative 2: The financial mechanism shall operate and function under strategic guidance of the Meeting of the Parties to the Copenhagen Agreement; Альтернативный вариант 2: Финансовый механизм действует и функционирует под стратегическим руководством Совещания Сторон Копенгагенского соглашения;
Expert researchers for the Copenhagen Consensus found that carbon offsets are a relatively ineffective way of reining in global warming and reducing its effects - $10 would avoid about $3 of damage from climate change. Экспертные исследователи Копенгагенского консенсуса установили, что углеродные компенсации являются относительно неэффективным способом обуздания глобального потепления и уменьшения его последствий - 10 долларов США позволили бы избежать около 3 долларов США ущерба от изменения климата.
There are very serious concerns about how the Copenhagen Accord came about, what it contains and what is missing from it. Выражается весьма серьезная обеспокоенность по поводу того, как проходила подготовка Копенгагенского соглашения, какие в него были включены положения и каких положений в нем не хватает.
Although it was the last State to sign the Helsinki Final Act, Albania today meets the criteria of the Copenhagen Document on human and minority rights of the Organization for Security and Cooperation in Europe. Хотя Албания последней подписала хельсинкский Заключительный акт, сегодня она удовлетворяет критериям копенгагенского документа по правам человека и правам меньшинств Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе.
1993, June: LL.D. (Dr. jur.) from University of Copenhagen (Doctoral thesis on the right of Indigenous Peoples to Self-Determination in International Law, 563 pages) Степень д-ра права (доктора юридических наук) Копенгагенского университета (докторская диссертация по теме: «Право коренных народов на самоопределение в международном праве», 563 страницы).
Больше примеров...
Копенгагенская (примеров 77)
The Copenhagen Programme of Action of the World Summit for Social Development encouraged countries to adopt an integrated approach to development. Копенгагенская программа действий Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития поощряет страны к использованию комплексного подхода к развитию.
The Copenhagen Programme of Action was breaking new ground in 1995. В 1995 году Копенгагенская программа действий представляла собой новую, поистине революционную идею.
The United Nations Climate Change Conference in Copenhagen could provide a framework for action that would ensure the world's survival, if the richest countries made commitments commensurate with their historical responsibility for the current situation. Копенгагенская конференция Организации Объединенных Наций по изменению климата может принять рамочную программу действий, которые обеспечат сохранение жизни на Земле, если самые богатые страны примут на себя обязательства, соизмеримые с их исторической ответственностью за нынешнее положение.
Note: VC, Vienna Convention; MP, Montreal Protocol; LA, London Amendment; CA, Copenhagen Amendment; MA, Montreal Amendment; BA, Beijing Amendment Примечание: (ВК = Венская конвенция МПр = Монреальский протокол ЛП = Лондонская поправка КП = Копенгагенская поправка МП = Монреальская поправка ПК = Пекинская поправка)
In the follow-up after the Copenhagen conference, workshop participants noted that the Copenhagen conference has to some extent created an atmosphere of distrust between UNFCCC Parties and NGOs and it is thus necessary to rebuild the dialogue. Что касается обстановки после проведения Копенгагенской конференции, то участники Рабочего совещания отметили тот факт, что Копенгагенская конференция в некоторой степени породила атмосферу недоверия между Сторонами РКИКООН и НПО, и что обусловливает необходимость восстановления диалога.
Больше примеров...
Копенгагенскую (примеров 40)
Turkmenistan had not ratified the Copenhagen Amendment to the Montreal Protocol and therefore was not required to comply with the Protocol's control measures for methyl bromide. Туркменистан не ратифицировал Копенгагенскую поправку к Монреальскому протоколу и в этой связи он не был обязан соблюдать предусмотренные Протоколом меры регулирования в отношении бромистого метила.
San Marino ratified the Montreal Protocol and the London and Copenhagen Amendments on 23 April 2009 and was therefore required to report base-year data by 22 October 2009. Сан-Марино ратифицировала Монреальский протокол и Лондонскую и Копенгагенскую поправки 23 апреля 2009 года и, таким образом, обязана была представить данные за базовый год к 22 октября 2009 года.
A total of 17 Parties to the Montreal Protocol had not yet ratified the London Amendment, while the Copenhagen Amendment had yet to be ratified by 30 Parties to the Protocol. В общей сложности 17 Сторон Монреальского протокола пока еще не ратифицировали Лондонскую поправку, а Копенгагенскую поправку еще предстоит ратифицировать 30 Сторонам Протокола.
Noting also with appreciation the party's undertaking not to carry out, in 2010 and subsequent years, any further exports of hydrochlorofluorocarbons to Kazakhstan and any party that has not ratified both the Copenhagen and Beijing Amendments, отмечая также с удовлетворением взятое Стороной на себя обязательство не осуществлять в 2010 году и в последующий период какого-либо дальнейшего экспорта гидрохлорфторуглеродов в Казахстан или любую другую Сторону, которая не ратифицировала Копенгагенскую и Пекинскую поправки,
The leaders adopted the ASEM Copenhagen Declaration on Cooperation against International Terrorism and the ASEM Copenhagen Cooperation Programme on Fighting International Terrorism, which included the following: Руководители приняли Копенгагенскую декларацию АСЕМ о сотрудничестве в борьбе с международным терроризмом и Копенгагенскую программу сотрудничества АСЕМ в борьбе с международным терроризмом, которая включает следующее:
Больше примеров...
Копенгагенском (примеров 53)
The levels of commitment under the Copenhagen Accord are not adequate. Обязательств, принятых в Копенгагенском соглашении, недостаточно.
He then studied biology at the University of Copenhagen but gave up the course to earn his living as a street performer in European cities with his mime and juggling acts. Затем он изучал биологию в Копенгагенском университете, но бросил курс, чтобы зарабатывать себе на жизнь в качестве уличного артиста в европейских городах - жонглировал и показывал пантомиму.
We shall do this in the framework of the fast-start financing that is foreseen in the Copenhagen Accord to the tune of $7.2 billion until 2012. Мы будем действовать в рамках оперативного финансирования, предусмотренного в Копенгагенском соглашении, в размере 7,2 млрд. долл. США на период до 2012 года.
A pioneer in comparative judicial studies, he served as a Fulbright Scholar in Denmark at the Universities of Copenhagen and Aarhus, where he was instrumental in establishing the country's first Department of Political Science. Стипендиат программы Фулбрайта Дании в Копенгагенском и Орхусском университете, где он сыграл важную роль в налаживании первой кафедры политологии.
The Copenhagen World Summit for Social Development remains the biggest-ever gathering of heads of State or Government, an attendance which underlined the important challenges of social development all over the world. Копенгагенская всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития остается крупнейшей в истории встречей глав государств и правительств, участие которых в Копенгагенском саммите особо подчеркнуло важность проблем социального развития для всех стран мира.
Больше примеров...
Копенгагенское (примеров 28)
I'm opening a neighborhood bike shop that sells the Copenhagen wheel. Я открою местный магазин великов, буду продавать "Копенгагенское колесо".
The so-called Copenhagen Accord was a statement of discord. Так называемое Копенгагенское соглашение стало отражением отсутствия согласия.
The Copenhagen Casino is situated 2 minutes from the hotel, where a variety of restaurants, sports facilities and the opera house are close by. Копенгагенское казино находится в 2 минутах от отеля. Поблизости гости также обнаружат разнообразные рестораны, спортивные заведения и оперный театр.
At the close of the meeting the Conference of the Parties adopted a decision by which it took note of the Copenhagen Accord, the text of which was annexed to the decision. На закрытии совещания Конференция Сторон приняла решение, в котором приняла к сведению Копенгагенское соглашение, текст которого был приложен к решению.
On the basis of current scientific projections, the Copenhagen Accord does not provide the means to guarantee our future survival, and therefore we did not sign it in Copenhagen. Если судить по имеющимся научным прогнозам, то Копенгагенское соглашение не предусматривает возможностей, способных гарантировать наше дальнейшее выживание, и поэтому мы не подписали его в Копенгагене.
Больше примеров...
Копенгагенским (примеров 26)
I believe that, on the whole, Belarus possesses the necessary conditions to hold democratic elections in accordance with the Copenhagen Document of OSCE. Считаю, что в Республике Беларусь в целом обеспечены необходимые условия, позволяющие провести демократические выборы в соответствии с Копенгагенским документом ОБСЕ.
I use the Copenhagen wheel for transport to the set of my hit television drama program, Я пользуюсь "Копенгагенским колесом" как основным транспортом, чтобы добраться на съёмки моей хитовой теле-драмы
A mechanism for financing mitigation actions whereby a certain proportion of the total number of emission allowances under the Copenhagen Agreement is held back in a set-aside reserve. Механизм финансирования действий по предотвращению изменения климата, с помощью которого удерживается в виде соответствующего резервного фонда некоторая доля от общего числа квот выбросов в соответствии с Копенгагенским соглашением.
In order to become a member of the EU, a potential candidate country has to fulfil the three "Copenhagen criteria" by having: Для вступления в ЕС страна - потенциальный кандидат должна соответствовать трем "копенгагенским критериям", т.е. иметь:
After intense negotiations, the Conference ended with a non-binding agreement by countries, called the Copenhagen Accord, to cap global temperature rise by committing to reduce emissions significantly and to raise money to kick-start action in the developing world to deal with climate change. После интенсивных переговоров на Конференции было выработано не имеющее обязательной юридической силы соглашение Сторон, которое назвали Копенгагенским соглашением, для обуздания глобального повышения температуры за счет принятия обязательств по значительному сокращению выбросов и сбору средств для активного начала деятельности в развивающихся странах мира по борьбе с изменением климата.
Больше примеров...
Копенгагену (примеров 16)
The most important step for those preparing for Copenhagen is to embrace national policies that increase energy efficiency and reduce greenhouse-gas emissions. Самый важный шаг для тех, кто готовится к Копенгагену, заключается в том, чтобы охватить национальные политики, которые увеличивают эффективность использования энергии и сокращают выбросы парниковых газов.
Anyway, in 1935, Erwin Schrodinger, in an attempt to explain the Copenhagen interpretation of quantum physics, he proposed an experiment where a cat is placed in a box with a sealed vial of poison that will break open at a random time. В любом случае, 1935, Эрвин Шрёдингер, в попытке объяснить Копенгагену трактовку квантовой физики, провёл эксперимент, в котором в ящик был помещен кот с запечатанным пузырьком яда, который раскрывается в случайный момент.
In reality, everyone is gearing up behind the scenes for a "Copenhagen 2," and what those involved in the negotiations are calling "an even greater slog." В действительности, все готовятся за кулисами к «Копенгагену 2» и к тому, что люди, задействованные в переговорах, называют «еще более изнурительной работой».
It's just that I miss Copenhagen. Просто я скучаю по Копенгагену.
The road from Bali to Poznan and Copenhagen must be paved not with good intentions but with concrete actions and rigorous implementation. Не одни лишь добрые намерения должны служить ориентиром на пути от Бали к Познани и Копенгагену, необходимы конкретные действия и неукоснительное соблюдение обязательств.
Больше примеров...
Копенгагеном (примеров 17)
Video conference facilities in New York and Copenhagen will also be provided. Также будут предоставлены условия для конференционной связи между Нью-Йорком и Копенгагеном при помощи видеосредств.
A total of 160 youth delegates from 40 countries participated at the Children's Climate Forum, organized by UNICEF and the City of Copenhagen. В Детском климатическом форуме, организованном ЮНИСЕФ и Копенгагеном, приняли участие в общей сложности 160 юных делегатов из 40 стран.
In the autumn of 2012, Chipciu helped Steaua qualify from the UEFA Europa League group stage, where they played against the likes of VfB Stuttgart, Molde and Copenhagen. Осенью 2012 года Кипчу помог клубу выйти из группового этапа Лиги Европы в плей-офф, после побед над Штутгартом, Мольде и Копенгагеном.
Through its subsidiary Regional Jet in a partnership with Scandinavian Airlines, Regional Jet operates six ATR72-600s between Copenhagen, Aarhus, Aalborg, Billund, Goteborg, Hanover, Hamburg, Gdansk, Kaunas, Berlin and Oslo. Через свой филиал Regional Jet в партнерстве со Scandinavian Airlines System управляет четырьмя ATR72-600 между Копенгагеном, Орхусским, Ольборгом, Биллундом, Гетеборгом, Ганновером и другими пунктами назначения.
The Government of Denmark hosted the International Conference on Mine-clearance Technology, with technical and substantive support from the United Nations, at the Scanticon Conference Centre near Copenhagen in July 1996. В июле 1996 года правительство Дании провело Международную конференцию по технологиям разминирования, которая была организована в конференционном центре Скантикон под Копенгагеном при техническом и оперативном содействии Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Копенгагенскому (примеров 13)
Furthermore, under Copenhagen Consensus, experts have identified micronutrient supplementation for children as the most cost-effective intervention to assist the poor. Кроме того, согласно Копенгагенскому консенсусу, эксперты выявили добавки в виде питательных микроэлементов для детей в качестве наиболее экономичной меры оказания помощи малообеспеченным.
Fortunately, though, things have changed since then, with the 110 countries responsible for 80% of greenhouse-gas emissions - including India, China, and Brazil - now giving their support to the Copenhagen agreement. К счастью, с тех пор произошли изменения, и 110 стран, ответственных за 80% выбросов парниковых газов - включая Индию, Китай и Бразилию - сейчас выражают свою поддержку копенгагенскому соглашению.
Support for the design and implementation of technology actions shall be facilitated by a Coordinating Mechanism and the Framework for Action on Adaptation to be established under a Copenhagen agreement; Поддержка разработки и осуществления действий в области технологий оказывается при содействии Координационного механизма и рамок для действий в области адаптации, которые будут учреждены согласно Копенгагенскому соглашению.
[To facilitate the monitoring and review of commitments under the Copenhagen Agreement, all Parties shall report on progress made in enhancing capacity to address climate change, and on the support provided or received.] [Для облегчения мониторинга и рассмотрения обязательств согласно Копенгагенскому соглашению все Стороны должны представлять доклады о прогрессе, достигнутом в укреплении потенциала в области решения проблем, связанных с изменением климата, и о предоставленной или полученной поддержке.]
It also contributes to the work of parties under the United Nations Framework Convention on Climate Change and, with five other environmental NGOs, presented a proposal for a Copenhagen climate treaty. 13. Hope for Africa Она также вносит вклад в деятельность сторон Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата и совместно с пятью другими НПО, занимающимися вопросам охраны окружающей среды, представила предложение по Копенгагенскому соглашению по проблеме климата.
Больше примеров...
Copenhagen (примеров 22)
On 5 October 2010 an independent group of space enthusiasts founded the Copenhagen Suborbitals Support group (CSS). 5 октября 2010 года независимая группа энтузиастов основала группу поддержки Copenhagen Suborbitals (CSS).
Quality Airport Hotel Dan, Kastrup (Copenhagen Airport), Denmark - 333 Guest reviews. Quality Airport Hotel Dan, Kastrup (Copenhagen Airport), Дания - 338 Отзывы гостей.
My think tank, the Copenhagen Consensus, is working with more than 60 top economists and several Nobel laureates to identify which targets promise the highest return on investment. Возглавляемый мною аналитический центр «Копенгагенский консенсус» (Copenhagen Consensus) работает более чем с 60 ведущими экономистами и несколькими нобелевскими лауреатами, чтобы определить, какие цели обещают наибольшую отдачу от инвестиций.
Situated on the waterfront in the heart of Copenhagen, the Copenhagen Admiral Hotel is housed in a heritage listed building from 1787. Отель Copenhagen Admiral расположен у набережной в самом сердце Копенгагена, в историческом здании 1787 года постройки.
Hotel Copenhagen Island is located on an artificial island in central Copenhagen, only 5 minutes' walk from the Dybblsbro train station. Guests enjoy free Wi-Fi and gym and sauna access. Отель Copenhagen Island расположен на искусственном острове в центре Копенгагена, всего в 5 минутах ходьбы от железнодорожного вокзала Dybblsbro.
Больше примеров...