Английский - русский
Перевод слова Copenhagen
Вариант перевода Копенгагене

Примеры в контексте "Copenhagen - Копенгагене"

Примеры: Copenhagen - Копенгагене
The next meeting will be hosted by Statistics Denmark and is tentatively scheduled for September 2004 in Copenhagen. Следующее совещание, которое будет принимать Статистическое управление Дании, в предварительном порядке планируется провести в сентябре 2004 года в Копенгагене.
The lowest life expectancy in Denmark is in Copenhagen for both men and women. Наиболее низкая ожидаемая продолжительность жизни в Дании как для мужчин, так и для женщин, отмечается в Копенгагене.
ILCA was also represented at a WHO regional meeting in Copenhagen in September 2000. МАКЛ также была представлена на региональном совещании ВОЗ, проходившем в Копенгагене в сентябре 2000 года.
Romanian Ambassador to Copenhagen and Moscow. Посол Румынии в Копенгагене и Москве.
Until January 2006 treatment at RCT in Copenhagen was financed by grants from the Ministry of Foreign Affairs. До января 2006 года лечение в РЦП в Копенгагене финансировалось за счет грантов Министерства иностранных дел.
A decision on the enlargement of the European Union would be made at its Summit in Copenhagen in December 2002. Решение о расширении Европейского союза будет принято на его встрече на высшем уровне в Копенгагене в декабре 2002 года.
That is the message of the Copenhagen commitments. Это - смысл взятых в Копенгагене обязательств.
A new way for humanity was outlined five years ago in Copenhagen. Пять лет назад в Копенгагене был намечен новый путь развития человечества.
India was happy to see the international community focusing its energies on these crucial issues at the World Summit for Social Development in Copenhagen. Индия приветствовала то, что на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития, состоявшейся в Копенгагене, международное сообщество сосредоточило свои усилия на этих критически важных вопросах.
Recent performance in Africa and the least developed countries since Copenhagen Показатели стран Африки и наименее развитых стран за годы, прошедшие после встречи в Копенгагене
The Copenhagen warehouse is certified for Good Distribution Practices for pharmaceuticals. Склад в Копенгагене особо отмечен за использование эффективной практики распределения фармацевтических препаратов.
Supply Division's Copenhagen warehouse is key to the UNICEF emergency response capacity. Склад Отдела снабжения в Копенгагене играет ключевую роль в принятии чрезвычайных ответных мер ЮНИСЕФ.
On 17 and 18 October 2002, the Special Advisor on National Institutions participated in the European Union - China dialogue held in Copenhagen. 17 и 18 октября 2002 года Специальный советник по национальным учреждениям участвовал в диалоге "Европейский союз - Китай", который проводился в Копенгагене.
At Copenhagen, the international community agreed for the first time that economic and social policies must be mutually reinforcing. В Копенгагене международное сообщество впервые согласилось с тем, что экономические и социальные стратегии должны взаимно дополнять друг друга.
Our purpose is to assess the progress which we have made in meeting the 10 commitments agreed at Copenhagen. Наша цель состоит в том, чтобы дать оценку прогрессу, достигнутому в осуществлении 10 обязательств, принятых в Копенгагене.
By mentioning that range of goals, the Commission reaffirmed the texts adopted in Copenhagen and Geneva in 1995 and 2000. Упомянув этот круг задач, Комиссия подтвердила актуальность документов, принятых в Копенгагене и в Женеве в 1995 и 2000 годах.
A national plan of action has been drawn up in order to follow up on the commitments of the Copenhagen conference. Для осуществления обязательств, принятых на конференции в Копенгагене, был разработан национальный план.
For most of the Copenhagen goals to materialize, I suggest a focus on this particular socio-economic group. Для того чтобы мы могли достичь поставленные в Копенгагене цели, я предлагаю сконцентрировать внимание именно на этой социально-экономической группе.
In addition to the Copenhagen commitments, this follow-up programme of action provides for specific measures at all levels, involving a variety of actors. В дополнение к обязательствам, принятым в Копенгагене, этот план последующей деятельности предусматривает конкретные меры на всех уровнях с вовлечением в этот процесс различных действующих лиц.
The commitments we undertook in Copenhagen and reaffirmed in Geneva compel all countries to take more vigorous action to help the poor. Обязательства, принятые нами в Копенгагене и подтвержденные в Женеве, требуют от всех стран принятия более энергичных мер для помощи бедным.
We hope that we will finally be able to implement the decisions we took five years ago at Copenhagen. Надеемся, что сможем, наконец, выполнить решения, принятые нами пять лет назад в Копенгагене.
We hope that no international effort will be spared in seeking to attain the goals of Copenhagen. Надеемся, что ни одно международное усилие не будет тщетным в борьбе за достижение целей, сформулированных в Копенгагене.
The Programme of Action adopted at Copenhagen set a number of targets to meet the basic social services needs of all. В принятой в Копенгагене Программе действий изложен ряд задач, направленных на удовлетворение потребностей в основных социальных услугах для всех.
The outcome document includes various new initiatives to create an enabling environment to achieve the goals of Copenhagen - poverty eradication, full employment and social integration. В заключительном документе содержится целый ряд новых инициатив, направленных на создание благоприятных условий для реализации сформулированных в Копенгагене целей, а именно искоренения нищеты, обеспечения полной занятости и социальной интеграции.
The international community took on in Copenhagen the challenges of fighting poverty, creating productive employment and strengthening the social fabric. В Копенгагене международное сообщество обязалось вести борьбу с нищетой, обеспечивать производительную занятость и укреплять социальную сферу.