Английский - русский
Перевод слова Copenhagen
Вариант перевода Копенгагене

Примеры в контексте "Copenhagen - Копенгагене"

Примеры: Copenhagen - Копенгагене
Following the move of UNOPS headquarters in Copenhagen to the new UN City premises, UNOPS will explore the potential for synergies with other organizations. После переезда штаб-квартиры ЮНОПС в Копенгагене в новое здание «Город ООН» ЮНОПС изучит возможности взаимодействия с другими организациями.
In the first half of 2013 UNOPS, with other United Nations organizations in Copenhagen, moved its headquarters to UN City. В первой половине 2013 года ЮНОПС и другие организации Организации Объединенных Наций в Копенгагене перевели свои штаб-квартиры в новое здание «Город ООН».
She lives in Copenhagen where she's studying to become a teacher Она живет в Копенгагене, там она учится на преподавателя
Can you tell me about the weather in Copenhagen? Вы не могли бы сказать мне какая погода в Копенгагене?
The day after he met you, he had the guy in the trunk shoot down that chopper in Copenhagen. Через день после встречи с тобой, парень в багажнике, сбил вертолёт в Копенгагене.
In less than three months, we will meet again in Copenhagen to seal the deal on climate change. Менее чем через три месяца мы вновь соберемся в Копенгагене для заключения договора об изменении климата.
We cannot afford to leave any nation behind in Copenhagen, no matter how poor, how weak or how small. В Копенгагене мы не можем забыть ни об одном государстве, каким бы бедным, слабым или малым оно ни было.
The Copenhagen meeting scheduled for December of this year provides an opportunity to galvanize the efforts of the international community to address the challenges of climate change. Запланированная на декабрь этого года встреча в Копенгагене обеспечивает возможность активизировать усилия международного сообщества для решения проблем, связанных с изменением климата.
for a new climate regime at Copenhagen? 67 14 режиму в области климата в Копенгагене? 67 18
Nevertheless, time and effort were expended by the Procurement Services Section, UNDP information technology experts located in Copenhagen and external consultants to solve the problem. Тем не менее Секция закупок, эксперты ПРООН по информационным технологиям в Копенгагене и внешние консультанты уделили значительное внимание решению данной проблемы.
The international community has now reaffirmed its determination to launch and to apply the Copenhagen agreements and also to agree to a number of new initiatives to achieve them. Международное сообщество, таким образом, подтвердило свое стремление приступить к выполнению достигнутых в Копенгагене договоренностей и согласовать целый ряд новых инициатив по их реализации.
Building human capital among low income groups and maintaining growth trends in social expenditures would also be essential to uphold the commitments made at Copenhagen. Для выполнения обязательств, принятых в Копенгагене, также необходимо наращивать человеческий потенциал групп населения с низким уровнем доходов и поддерживать тенденцию роста социальных расходов.
I haven't been able to tell you, but now it looks like peace talks will be held in Copenhagen. Я не мог сказать тебе, но теперь все выглядит так словно в Копенгагене состоятся мирные переговоры.
Weeks before Copenhagen, we are still unsure as to what type of an agreement we will get there. Всего за несколько недель до проведения конференции в Копенгагене мы все еще не уверены в отношении того, какого рода соглашение мы там примем.
This session of the General Assembly began with the special Summit on Climate Change, and in December there will be the Copenhagen Climate Conference. Нынешняя сессия Генеральной Ассамблеи началась с проведения специального Саммита по вопросу изменения климата, и в декабре в Копенгагене пройдет конференция по климату.
The ad hoc expert group met on 9-10 May 2005 in Copenhagen, at the offices of the WHO Regional Office for Europe. Специальная группа экспертов провела свое совещание 9-10 мая 2005 года в Европейском региональном бюро ВОЗ в Копенгагене.
Mr. Giorgio said that the current situation, with its multiple food, energy and financial crises, once again illustrated the importance of the commitments undertaken in Copenhagen in 1995. Г-н Джорджио заявляет, что современная обстановка, характеризующаяся многочисленными продовольственными, энергетическими и финансовыми кризисами, в очередной раз подчеркивает значение обязательств, принятых в Копенгагене в 1995 году.
The concept of social development forged at Copenhagen was a highly inclusive and far-reaching attempt to capture fully the meaning of development. Концепция социального развития, выработанная в Копенгагене, явилась результатом весьма широких и амбициозных попыток в полной мере уяснить суть развития.
Created firewall security in the New York, Copenhagen and Geneva offices Созданы системы сетевой защиты в отделениях в Нью-Йорке, Копенгагене и Женеве
1 In Athens, Bonn, Brussels, Copenhagen, Lisbon, London, Madrid, Paris and Rome. В Афинах, Бонне, Брюсселе, Копенгагене, Лиссабоне, Лондоне, Мадриде, Париже и Риме.
I appeal to heads of state and government to come in person to the climate change conference in Copenhagen this December and dismantle the wall. Я призываю главы государств и правительств лично приехать на конференцию, посвященную изменению климата в Копенгагене в декабре этого года, и разрушить стену.
On 10 September 2013, 1FLTV informed and confirmed to that Liechtenstein would not be participating at the Eurovision Song Contest 2014 in Copenhagen, Denmark. 10 сентября 2013, 1FLTV сообщил и подтвердил невозможность участия в Евровидении 2014 в Копенгагене.
The Government ministries are located in Copenhagen, as is the highest court, the Supreme Court. Правительственные министерства находятся в Копенгагене, вместе с Верховным судом.
The Nautilus is a privately built midget submarine, launched on 3 May 2008 in Copenhagen, Denmark. Последняя из них - сверхмалая подводная лодка, запущенная З мая 2008 года в Копенгагене, Дания.
In the near future it will travel to New York, Vienna, Copenhagen, Strasbourg, Paris, Bratislava, Budapest, etc. В ближайшее время ее увидят в Нью-Йорке, Вене, Копенгагене, Страсбурге, Париже, Братиславе, Бухаресте и других городах.