| November 2011, Copenhagen: Attended the Global Partnership for Education Pledging Conference. | Ноябрь 2011 года, Копенгаген: организация приняла участие в Конференции по объявлению взносов для Глобального партнерства в области образования. |
| Denmark 27-28 April - Visit to Copenhagen. | 27-28 апреля - государственный визит в Данию (Копенгаген). |
| He returned to Copenhagen, and later rejoined the regular army. | Он возвратился в Копенгаген, а затем вернулся на службу в регулярную армию. |
| 1980 Second World Conference on Women, Copenhagen, Denmark. | 1980 год Вторая Всемирная конференция по положению женщин, Копенгаген, Дания. |
| Mid-Decade United Nations Conference on Women, Copenhagen, 1983. | Конференция Организации Объединенных Наций по проблемам женщин, проведенная в середине Десятилетия, Копенгаген, 1983 год. |
| In conclusion, we go to Copenhagen with optimism. | В заключение хочу сказать, что мы отправляемся в Копенгаген с чувством оптимизма. |
| The journey to Copenhagen is thus strengthened. | Таким образом, поездка в Копенгаген приобретает особую важность. |
| These have been undertaken in bigger cities like Copenhagen, Odense and Aarhus. | Такого рода проекты были осуществлены в крупных городах, таких как Копенгаген, Оденсе и Орхус. |
| I'll go to Copenhagen to check their last known whereabouts. | Я поеду в Копенгаген разузнать об их последнем местопребывании. |
| He's coming to Copenhagen and wants to see Mark. | Он приезжает в Копенгаген и хочет видеть Марка. |
| Copenhagen, sneaking into the amalienborg palace, Hanging out with the royal family. | Копенгаген, пробрались в Амалиенбургский дворец, пообщались с королевской семьей. |
| Take Copenhagen last year - complete failure of governments to do the right thing in the face of an international challenge. | Возьмём прошлогодний Копенгаген: полный провал правительств принять верное решение перед лицом международного вызова. |
| My parents turned their backs on me so I ran off to Copenhagen. | Мои родители отвернулись от меня и я сбежала в Копенгаген. |
| Andrew is on the next flight to Copenhagen. | А теперь Эндрю летит в Копенгаген. |
| Copenhagen is also served by a daily ferry connection to Oslo in Norway. | Копенгаген также имеет ежедневное паромное сообщение в Осло в Норвегии. |
| Copenhagen is the major economic and financial centre of Denmark. | Копенгаген является крупным экономическим и финансовым центром Дании. |
| Copenhagen has some of the highest gross wages in the world. | Копенгаген имеет одни из самых высоких зарплат в мире. |
| There were also screenings in Bern, Brussels, Copenhagen, Kiel, and Nuremberg. | Далее были ещё Берген, Киль, Копенгаген. |
| COPENHAGEN: Slowly, ever so slowly, Europe is establishing its new political geography. | КОПЕНГАГЕН: Медленно, очень медленно, Европа устанавливает новую политическую географию. |
| By the beginning of the 20th century, Copenhagen had become a thriving industrial and administrative city. | К началу ХХ века Копенгаген стал процветающим промышленным и административным городом. |
| Then I'll show the two of you Copenhagen. | И тогда я покажу вам Копенгаген. |
| Me and Dad are on our way to Copenhagen. | Я с отцом едем в Копенгаген. |
| They can then be passed to the appropriate system in New York or Copenhagen. | Затем она может быть переадресована соответствующей системе в Нью-Йорк или Копенгаген. |
| 1993-1997 Ambassador of Romania to Denmark, Copenhagen. | Посол Румынии в Дании, Копенгаген. |
| It led us through Copenhagen, Nairobi and Beijing to the threshold of a new millennium. | Он провел нас через Копенгаген, Найроби и Пекин к порогу нового тысячелетия. |