Английский - русский
Перевод слова Copenhagen
Вариант перевода Копенгагене

Примеры в контексте "Copenhagen - Копенгагене"

Примеры: Copenhagen - Копенгагене
In drafting the new strategic course, the Russian authorities have taken due account of the Declaration and Programme of Action adopted in Copenhagen. При выработке нового стратегического курса российское руководство во многом опиралось на принятые в Копенгагене Декларацию и Программу действий.
It was at Copenhagen where social development was first included as a priority on the international agenda. Именно в Копенгагене социальное развитие впервые было включено в качестве приоритетного вопроса в международную повестку дня.
To a certain extent, it began in Copenhagen in 1995 and continues this week. В некоторой степени он уже начался в Копенгагене в 1995 году и продолжается на этой неделе.
Aware of the great importance of the problems of social development at this time, Albania has made great efforts to achieve the Copenhagen objectives. Осознавая огромное значение вопросов социального развития сегодня, Албания предпринимает огромные усилия по достижению целей, провозглашенных в Копенгагене.
Five years ago, we gathered in Copenhagen to participate in the World Summit for Social Development. Пять лет назад мы собрались в Копенгагене для того, чтобы принять участие во Всемирной встрече на высшем уровне в интересах развития.
In Copenhagen, five years ago, we placed all our hopes on establishing a mechanism. Пять лет назад, в Копенгагене, мы обратили все наши надежды на создание надлежащего механизма.
Thus the commitments made in Copenhagen remain as valid and challenging as they were five years ago. Соответственно, обязательства, провозглашенные в Копенгагене, остаются столь же значимыми и серьезными, как и пять лет тому назад.
Let us be frank: the outcome of Copenhagen has both positive and negative aspects. Давайте будем откровенны: решения, принятые в Копенгагене, имеют как позитивный, так и негативный аспекты.
Thus, additional action needs to be taken if we are to attain the objectives set in Copenhagen. Таким образом, для достижения целей, поставленных в Копенгагене, необходимо принять дополнительные меры.
Today we gather to take stock and to revisit our ten commitments from Copenhagen. Сегодня мы собрались, чтобы провести оценку и обзор хода осуществления десяти обязательств, взятых нами в Копенгагене.
The United States has made it clear that developing countries must sign up to substantial reductions in carbon emissions in Copenhagen. Соединенные Штаты ясно дали понять, что развивающиеся страны должны подписать договор в Копенгагене о существенном сокращении выбросов углерода.
In Copenhagen we will make concrete decisions on how we may strengthen their preparations for membership. В Копенгагене мы примем конкретное решение о том, как мы можем усилить их приготовления к вступлению.
The global consensus against poverty heralded at Copenhagen needed to be re-energized by determined action at the global, regional and national levels. Необходимо подтвердить сложившийся в Копенгагене глобальный консенсус в отношении деятельности по ликвидации нищеты на основе решительных действий на глобальном, региональном и национальном уровнях.
It must first fulfill the clear political criteria defined by the EU in Copenhagen ten years ago. Вначале она должна добиться четкого соответствия политическим критериям, установленным Евросоюзом десять лет назад в Копенгагене.
Europe's leaders meet in Copenhagen this week to unite our continent in peaceful cooperation. Руководители Европы встречаются на этой неделе в Копенгагене с целью объединения нашего континента в мирном сотрудничестве.
World leaders are meeting in Copenhagen this December to forge a new pact to tackle global warming. Мировые лидеры в этом декабре встречаются в Копенгагене, чтобы создать новый пакт по решению проблемы глобального потепления.
To a certain extent, their resolution has become more urgent since Copenhagen. В определенным смысле их решение стало еще более необходимым со времени встречи в Копенгагене.
When we met five years ago in Copenhagen, various important aspects of economic and social development were highlighted. Пять лет назад, во время нашей встречи в Копенгагене, был затронут ряд важных аспектов экономического и социального развития.
The report of the Secretary-General clearly shows that progress has been made since Copenhagen. В докладе Генерального секретаря прямо указывается на то, что со времени Встречи в Копенгагене был достигнут прогресс.
Five years is a short span of time for Governments and organizations to fully implement Copenhagen. Пять лет - слишком короткий промежуток времени для того, чтобы правительства и организации полностью выполнили обязательства, принятые в Копенгагене.
Without any significant commitment from the US, the Copenhagen Accord, so laboriously achieved last year, has become meaningless. Без каких-либо значительных обязательств для США, Соглашение, с таким трудом достигнутое в прошлом году в Копенгагене, стало бессмысленным.
Of equal importance in achieving the Copenhagen objectives was an emphasis on education. Таким же важным в достижении целей, поставленных в Копенгагене, является упор на образование.
The important thing for Copenhagen is that decisions are taken now for investments that will yield benefits later. Также важно, чтобы в Копенгагене были приняты решения по инвестициям, которые впоследствии принесут выгоду.
They will review and assess progress made regarding the implementation of the Copenhagen commitments and consider initiatives and actions to implement them further. Они рассмотрят и оценят прогресс, достигнутый в осуществлении обязательств, взятых в Копенгагене, и проанализируют инициативы и действия, направленные на их дальнейшее осуществление.
Otherwise, we would be betraying the Copenhagen commitments. В противном случае мы изменили бы принятым в Копенгагене обязательствам.