Английский - русский
Перевод слова Copenhagen
Вариант перевода Копенгагене

Примеры в контексте "Copenhagen - Копенгагене"

Примеры: Copenhagen - Копенгагене
It reflects the level of importance attached to the commitments made in Copenhagen. Это отражает то значение, которое придается обязательствам, взятым в Копенгагене.
The propositions enunciated at Copenhagen were simple: reduce poverty, increase employment, improve social integration. Предложения, провозглашенные в Копенгагене, просты: уменьшить масштабы нищеты, повысить занятость, улучшить социальную интеграцию.
In line with our commitments at Copenhagen, a national programme of action has been developed. В соответствии с нашими обязательствами, взятыми в Копенгагене, разработана национальная программа действий.
We call on our development partners to honour the commitment they made at Copenhagen. Мы призываем наших партнеров по развитию выполнять обязательства, принятые ими в Копенгагене.
This basic assumption of the Summit should guide us in our deliberations on the follow-up of what was decided at Copenhagen. Эта основная посылка Встречи должна направлять нас в нашей работе по выполнению решений, принятых в Копенгагене.
The meeting was aimed at enhancing cooperation among parliaments, Governments and intergovernmental organizations for the effective implementation of the agreements reached in Copenhagen. Совещание было призвано укрепить сотрудничество между парламентами, правительствами и межправительственными организациями для эффективного осуществления соглашений, достигнутых в Копенгагене.
He referred to the new expanded facilities available in Copenhagen, which were shared by IAPSO and the United Nations Office for Project Services. Он указал на новые расширенные возможности, имеющиеся в Копенгагене и совместно используемые МУУЗ и Управлением Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов.
In Copenhagen world leaders recognized the central and pervasive theme of poverty and its impediment to social integration. В Копенгагене лидеры мира признали основную и всепроникающую проблему нищеты и ее сдерживающее воздействие на социальную интеграцию.
UNU/WIDER served as the focal point for the UNU research contribution to the World Summit for Social Development, held at Copenhagen in March. УООН/МНИИЭР выступает в роли координационного центра по исследованиям, проведенных УООН для Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития, состоявшейся в марте в Копенгагене.
The Association of Norfolk Islanders notes and appreciates the efforts and progress made at the Copenhagen and Santiago workshops. Ассоциация островных жителей Норфолка принимает к сведению и положительно оценивает итоги работы семинаров в Копенгагене и Сантьяго.
The high-level plenary meeting to review progress in implementing the commitments made at Copenhagen resumed its session in the afternoon of 10 February. Пленарное заседание высокого уровня по обзору прогресса в деле осуществления обязательств, взятых в Копенгагене, возобновило свою работу во второй половине дня 10 февраля.
The Government of Denmark has kindly offered to host this workshop in Copenhagen from 11 to 13 April 2000. Правительство Дании великодушно предложило провести это рабочее совещание в Копенгагене с 11 по 13 апреля 2000 года.
Most African countries have attempted to implement the commitments made at Copenhagen, but internal and external constraints continue to make progress extremely difficult. Большинство стран Африки пытаются выполнить обязательства, принятые в Копенгагене, но внутренние и внешние препятствия по-прежнему чрезвычайно осложняют достижение прогресса.
UNOPS has successfully conducted on-line IMIS training to all staff at decentralized offices at Copenhagen and Kuala Lumpur. ЮНОПС успешно провело в интерактивном режиме профессиональную подготовку по вопросам использования ИМИС для всего персонала децентрализованных отделений в Копенгагене и Куала-Лумпуре.
The pieces loaned for the Copenhagen exhibition were featured in a catalogue which was submitted as evidence by the Claimant. Произведения, переданные для выставки в Копенгагене, были описаны в каталоге, который был представлен Заявителем в качестве доказательства потери.
The Copenhagen Amendment to the Protocol needs to be ratified. Следует ратифицировать принятые в Копенгагене поправки к Монреальскому протоколу.
We followed up Rio with additional commitments in Barbados, Cairo, Copenhagen, Beijing, Istanbul and Rome. Вслед за Рио мы брали на себя дополнительные обязательства в Барбадосе, Каире, Копенгагене, Пекине, Стамбуле и Риме.
The workshop noted with appreciation the progress achieved so far in the Copenhagen and Santiago workshops. Участники Рабочего совещания с удовлетворением отметили прогресс, достигнутый с момента проведения рабочих совещаний в Копенгагене и Сантьяго.
Offices have been opened in Kuala Lumpur, Geneva and Copenhagen, as well as sub-offices in Nairobi and San Salvador. В Куала-Лумпуре, Женеве и Копенгагене открыты отделения, а в Найроби и Сан-Сальвадоре - филиалы.
We agreed at Copenhagen that the objective was indeed to reduce debt to sustainable levels. В Копенгагене мы достигли единства мнений в отношении того, что наша цель должна состоять в сокращении задолженности до приемлемого уровня.
This series of meetings is intended to stimulate and coordinate regional and subregional efforts for the implementation of the agreements reached at Copenhagen. Эти совещания проводятся для стимулирования и координации региональных и субрегиональных усилий, направленных на реализацию договоренностей, достигнутых в Копенгагене.
The challenge is to identify the most effective additional concrete initiatives to move towards the goals set at Copenhagen. Задача заключается в выявлении наиболее эффективных дополнительных конкретных инициатив для решения задач, поставленных в Копенгагене.
Today, the Committee has a permanent secretariat in Copenhagen. На сегодняшний день этот Комитет имеет постоянный секретариат в Копенгагене.
The Rio, Cairo and Copenhagen conferences reaffirmed the agenda for children. Повестка дня для детей была подтверждена на конференциях в Рио-де-Жанейро, Каире и Копенгагене.
It is crucial that this work be closely geared to the poverty eradication goals of the Copenhagen commitments. Исключительно важно, чтобы эта деятельность тесно увязывалась с достижением целей, состоящих в ликвидации нищеты в соответствии с обязательствами, принятыми в Копенгагене.