Английский - русский
Перевод слова Copenhagen
Вариант перевода Копенгагене

Примеры в контексте "Copenhagen - Копенгагене"

Примеры: Copenhagen - Копенгагене
The Bali Road Map, which leads towards achieving a new global climate agreement in Copenhagen, is a significant step. Балийская «дорожная карта», ведущая к утверждению в Копенгагене нового глобального климатического режима, является важным шагом вперед.
Among the stains was a written text on the subject of a building in Copenhagen in which squatters were housed. Среди пятен было написано сообщение по поводу здания в Копенгагене, в котором живут скваттеры.
We are looking forward to the December 2009 conclusive meeting to be held in Copenhagen. Мы с нетерпением и надеждой ожидаем намечаемого на декабрь 2009 года в Копенгагене заключительного совещания по этому вопросу.
The Copenhagen Climate Change Conference will take place in December next year. В декабре следующего года в Копенгагене состоится Конференция по изменению климата.
Namibia will play its part in the lead-up to Copenhagen. Намибия готова внести свою лепту в подготовку встречи в Копенгагене.
We hope that this year's Poznan Conference will lay strong foundations for reaching a new agreement in Copenhagen in December next year. Мы надеемся, что конференция этого года в Познани позволит заложить надежные основы для достижения нового соглашения в Копенгагене в декабре следующего года.
The event will go a long way towards paving the way for a comprehensive agreement in Copenhagen in December 2009. Это событие поможет проложить путь к заключение всеобъемлющего соглашения в Копенгагене в декабре 2009 года.
The Copenhagen Conference is a real possibility for change. Конференция в Копенгагене дает реальную возможность для перемен.
How should we and future generations judge the success of Copenhagen? Как мы и будущие поколения должны будем судить об успехе мероприятия в Копенгагене?
Lastly, the international community must next take swift steps to mitigate climate change, starting with a bold agreement in Copenhagen. И наконец, международное сообщество должно и впредь принимать меры для смягчения последствий изменения климата, начиная с достижения смелого соглашения в Копенгагене.
In Copenhagen we must reach an ambitious, fair and comprehensive agreement. В Копенгагене мы должны достичь смелых, справедливых и всеобъемлющих договоренностей.
This will be the last major summit before the Copenhagen Climate Change Summit in December. Перед Конференцией по изменению климата, которая состоится в Копенгагене в декабре месяце, это будет последний крупный саммит.
The divergent yet inextricably linked interests of Member States demand that we seal a deal in Copenhagen. Различные по природе, но неразрывно взаимосвязанные интересы государств-членов требуют от нас добиться результатов в Копенгагене.
The Copenhagen Conference should seriously consider his proposal. Участники Конференции в Копенгагене должны серьезно рассмотреть его предложение.
We were deeply disappointed by the outcomes of the Climate Change Conference in Copenhagen in December. Мы были глубоко разочарованы результатами Конференции по изменению климата, которая прошла в декабре в Копенгагене.
Over 50 per cent of the coverage picked up key United Nations messages, particularly about the need for an agreement in Copenhagen. Свыше 50 процентов материалов содержали ключевые послания Организации Объединенных Наций, в частности о необходимости принятия соглашения в Копенгагене.
Reaching a deal in Copenhagen will require not only political engagement at the highest level, but also public involvement from around the globe. Для достижения договоренности в Копенгагене потребуется не только политическая приверженность на самом высоком уровне, но и участие общественности всего мира.
The working group will hold its first meeting in Copenhagen in 2009. Свое первое совещание эта рабочая группа проведет в 2009 году в Копенгагене.
They are committed to reaching an effective and ambitious agreement at Copenhagen. Они заявляют о своей приверженности делу достижения эффективного и кардинального соглашения в Копенгагене.
Therefore, Cambodia believes that all countries and all actors should join hands to reach an agreement in Copenhagen in December. Поэтому Камбоджа считает, что все страны и все субъекты должны объединить усилия для достижения соглашения в Копенгагене в декабре.
The Climate Change Conference scheduled for late 2009 in Copenhagen is an opportunity that cannot be squandered. Конференция по изменению климата, которую намечено провести в конце 2009 года в Копенгагене, является возможностью, которую мы не должны упустить.
The possible outcome of the Copenhagen meeting is, unfortunately, not quite clear. Возможный исход встречи в Копенгагене, к сожалению, не совсем ясен.
We expect an ambitious agreement to be reached in Copenhagen. Мы надеемся, что в Копенгагене будет достигнуто важнейшее соглашение.
In three months we will meet in Copenhagen to decide on a course of action to address this global threat of unprecedented proportions. Через три месяца мы встретимся в Копенгагене, чтобы определить пути и средства преодоления этой глобальной угрозы, имеющей беспрецедентные масштабы.
We hope that the forthcoming Copenhagen summit will meet the great expectations of humanity. Мы надеемся, что предстоящая встреча на высшем уровне в Копенгагене оправдает большие ожидания человечества.