Английский - русский
Перевод слова Copenhagen
Вариант перевода Копенгагенская

Примеры в контексте "Copenhagen - Копенгагенская"

Примеры: Copenhagen - Копенгагенская
The Copenhagen Climate Change Conference would be a turning point in the fight to prevent a climate disaster. Копенгагенская конференция по изменению климата станет поворотной точкой в борьбе за пред-отвращение климатической катастрофы.
The Conference had also produced the Copenhagen Accord. На Конференции была разработана Копенгагенская договоренность.
Unless we coordinate efforts at the highest level, the forthcoming Copenhagen Conference will not attain its goal. Без координации усилий на высшем уровне предстоящая Копенгагенская конференция не принесет никаких результатов.
This is why the climate conference in Copenhagen must be a success. Именно поэтому копенгагенская конференция по вопросам климата должна завершиться успехом.
The Copenhagen Stock Exchange (CSE) was founded in 1620 and is now owned by Nasdaq, Inc... Копенгагенская фондовая биржа (CSE) была основана в 1620 году и в настоящее время принадлежит OMX.
The Copenhagen interpretation of quantum mechanics is named after work done at the Institute during this time. Копенгагенская интерпретация квантовой механики получила своё название благодаря работе, проведённой в Институте в то время.
The Copenhagen interpretation rejects questions like "where was the particle before I measured its position?" as meaningless. Копенгагенская интерпретация отбрасывает вопросы типа «где была частица до того, как я зарегистрировал её местоположение» как бессмысленные.
In 2012, Copenhagen Harbour handled 372 cruise ships and 840,000 passengers. В 2012 году Копенгагенская гавань обработала 372 круизных судов и 840000 пассажиров.
The Copenhagen Programme of Action of the World Summit for Social Development encouraged countries to adopt an integrated approach to development. Копенгагенская программа действий Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития поощряет страны к использованию комплексного подхода к развитию.
The Copenhagen Programme of Action was breaking new ground in 1995. В 1995 году Копенгагенская программа действий представляла собой новую, поистине революционную идею.
The 1995 Copenhagen Declaration and Programme of Action had established a clear link between drug control, crime prevention and social development. Копенгагенская декларация и Программа действий 1995 года установили четкую связь между контролем над наркотиками, предупреждением преступности и социальным развитием.
Ratified the Copenhagen Amendment on 22 May 2009. Копенгагенская поправка была ратифицирована 22 мая 2009 года.
The Climate Change Conference in Copenhagen must deliver an ambitious and comprehensive outcome based on scientific reality. Копенгагенская конференция по изменению климата должна принять комплексный документ, ставящий серьезные задачи на базе результатов научных исследований.
It was therefore all the more necessary that the upcoming Copenhagen Conference on Climate Change should result in a fair and effective global agreement. Поэтому тем более необходимо, чтобы предстоящая Копенгагенская конференция по изменению климата завершилась разработкой справедливого и эффективного глобального соглашения.
We are convinced that the Copenhagen Accord provides political guidance for future negotiations. Мы убеждены, что политическим ориентиром для будущих переговоров по этому вопросу является Копенгагенская договоренность.
Let the Copenhagen Conference be the turning point. Пусть же Копенгагенская конференция станет поворотным моментом.
In its view, the upcoming Copenhagen Climate Change Conference provided the best - and perhaps the last - chance of saving humanity from a global catastrophe. По ее мнению, предстоящая Копенгагенская конференция по изменению климата представляет собой наилучшую и, вероятно, последнюю возможность спасения человечества от глобальной катастрофы.
The Cairo Conference and the World Summit for Social Development at Copenhagen have also demonstrated the importance of considering the social dimension in planning economic development assistance programmes. Каирская конференция и Копенгагенская всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития также позволили понять важность социальных аспектов при разработке экономических программ помощи развитию.
4.6 The State party points out that upon receipt of the complaint regarding Ms. Frevert's website, the Copenhagen Police initiated an investigation of the case. 4.6 Государство-участник указывает, что по получении жалобы, касающейся вебсайта г-жи Фреверт, копенгагенская полиция приступила к расследованию дела.
The Copenhagen Programme of Action called upon Governments to implement the commitments that had been made to meet the basic needs of all, with assistance from the international community. Копенгагенская программа действий содержит призыв к правительствам выполнять обязательства, которые были взяты для удовлетворения основных потребностей всех людей, при содействии со стороны международного сообщества.
London, Copenhagen, Montreal and Beijing Amendments Лондонская, Копенгагенская, Монреальская и Пекинская поправки
During the court proceedings, it was agreed that no association such as the "Copenhagen Maritime Arbitrators Association" ever existed in Denmark. В ходе судебного разбирательства было установлено, что учреждения под названием "Копенгагенская ассоциация морских арбитров" в Дании никогда не было.
Ms. Ann LOFT, Professor, Copenhagen Business School Г-жа Анна ЛОФТ, профессор, Копенгагенская школа бизнеса
Valuing patents and patent portfolios from a corporate perspective by Mr. Markus Reitzig, Copenhagen Business School, Denmark Стоимостная оценка патентов и патентных портфелей с корпоративной перспективы, г-н Маркус Райтциг, Копенгагенская школа бизнеса, Дания
The upcoming Copenhagen Conference on Climate Change will test the ability of the international community to work together on a problem that has both global and local consequences. Предстоящая Копенгагенская конференция по проблеме изменения климата станет испытанием способности международного сообщества приложить совместные усилия в целях решения проблемы, которая имеет глобальные и локальные последствия.