Английский - русский
Перевод слова Copenhagen
Вариант перевода Копенгагене

Примеры в контексте "Copenhagen - Копенгагене"

Примеры: Copenhagen - Копенгагене
UNODC also participated in the United Nations Global Compact Annual Meeting, held in Copenhagen on 17 May 2011. ЮНОДК также приняло участие в ежегодном совещании участников Глобального договора Организации Объединенных Наций, проведенном 17 мая 2011 года в Копенгагене.
Brazil submitted a concrete, voluntary and significant proposal for reducing greenhouse gas emissions during the 2009 United Nations Climate Change Conference in Copenhagen. На Конференции Организации Объединенных Наций по изменению климата, проходившей в 2009 году в Копенгагене, Бразилия представила конкретное предложение о добровольном и существенном сокращении выбросов парниковых газов.
We respect the initiatives and decisions taken at the summits on climate change in Copenhagen and Cancun. Мы с уважением относимся к инициативам и решениям, принятым в ходе саммитов по вопросам изменения климата в Копенгагене и Канкуне.
Next month, Denmark will host the first Global Green Growth Forum in Copenhagen. В следующем месяце Дания проведет в Копенгагене первый Всемирный форум «зеленого роста».
The group has met four times since the Climate Change Conference in Copenhagen in December 2009. З. После Конференции по изменению климата, состоявшейся в Копенгагене в декабре 2009 года, Группа провела четыре сессии.
It also began supporting the German Federal Ministry for the Environment in preparation for the 2009 conference in Copenhagen. Кроме того, организация начала оказывать поддержку Федеральному министерству по охране окружающей среды Германии в подготовке конференции 2009 года в Копенгагене.
The organization also attended the international policy dialogue at the United Nations Climate Change Conference in Copenhagen in 2009. Организация также участвовала в международном политическом диалоге на Конференции Организации Объединенных Наций по изменению климата в Копенгагене в 2009 году.
With a hidden camera, a journalist pretended he wanted to buy a flight ticket from Thai Travel in Copenhagen. Журналист со скрытой камерой делал вид, что хочет приобрести авиабилет в компании "Тай-трэвел" в Копенгагене.
Human rights components could be integrated into the mechanism, taking advantage of the developments in Copenhagen in 2009. Правозащитные компоненты можно было бы встроить в механизм, воспользовавшись тем, что произошло в Копенгагене в 2009 году.
Imtiaz Hussain has been posted to the Embassies of Pakistan in Belgrade, Copenhagen, Zagreb, Sarajevo and Seoul. Г-н Имтиаз Хуссейн работал в посольствах Пакистана в Белграде, Копенгагене, Загребе, Сараево и Сеуле.
They were currently holding a session in Barcelona, and it was intended that negotiations would be completed at Copenhagen. В настоящее время они проводят сессию в Барселоне, и предполагается, что переговоры будут завершены в Копенгагене.
The General Assembly should now ensure that the Summit's message was translated into a global, ambitious and comprehensive agreement in Copenhagen. Генеральной Ассамблее теперь следует сделать так, чтобы призыв Встречи на высшем уровне был превращен в Копенгагене в глобальное, масштабное и всеобъемлющее соглашение.
The failure at Copenhagen should be further motivation for all countries to work assiduously towards an agreement in Mexico. Неудача в Копенгагене должна побудить все страны к дальнейшей усердной работе для того, чтобы достигнуть договоренности в Мексике.
The missed opportunity at last year's climate change meeting in Copenhagen is a wake-up call for all of us. Упущенная возможность на прошлогоднем совещании по изменению климата в Копенгагене - это тревожный сигнал для всех нас.
The much publicized fast-track funding announced in Copenhagen to meet the adaptation needs of the most vulnerable countries has become a best-kept secret. Широко разрекламированное экстренное финансирование для удовлетворения потребностей самых незащищенных стран в адаптации к изменению климата, о котором было объявлено в Копенгагене, стало большим секретом.
Resources for adaptation and mitigation measures, particularly those committed in Copenhagen, must be made more readily available to developing countries. Ресурсы для адаптации и принятия мер по уменьшению последствий, особенно те, которые стали предметом обязательств в Копенгагене, должны быть оперативно предоставлены развивающимся странам.
During the Copenhagen Conference, the States parties to the Climate Change Convention initiated negotiations for an agreement. Во время Конференции в Копенгагене государства-участники Конвенции об изменении климата инициировали переговоры по достижению соглашения.
The meeting in Copenhagen demonstrated the power of the interests that block decisive action on climate change and the rights of Mother Earth. Встреча в Копенгагене продемонстрировала силу интересов, которые блокируют решительные меры по изменению климата и правам Матери-Земли.
We therefore welcome once again the Climate Change Conference held in Copenhagen in December 2009. В этой связи мы вновь приветствуем проведение в Копенгагене в декабре 2009 года Конференции по изменению климата.
Australia was an active participant at Copenhagen. Австралия была активным участником встречи в Копенгагене.
They could deal with climate change issues unilaterally or in non-representative groups, as had occurred in Copenhagen in 2009. Они имеют возможность рассматривать вопросы изменения климата в одностороннем порядке или в рамках непредставительных групп, как это произошло в Копенгагене в 2009 году.
The Resident Representative was subsequently assigned to work in Copenhagen under the Bureau of Management. Этот представитель-резидент был впоследствии направлен для работы в Бюро по вопросам управления в Копенгагене.
Since 1 July 2006, UNOPS headquarters are in Copenhagen and prior to that they were in New York. С 1 июля 2006 года штаб-квартира ЮНОПС находится в Копенгагене, а до этого располагалась в Нью-Йорке.
ADESEN reported on the status of implementation of the commitments undertaken in Copenhagen and Beijing by the State of Senegal. Доклад АДЕСЕН содержит обновленную информацию о выполнении государством Сенегал обязательств, принятых в Копенгагене и Пекине.
Denmark will host the IOC Session and Olympic Congress in 2009 in Copenhagen. В 2009 году в Копенгагене будут проведены сессия МОК и Олимпийский конгресс.