Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Control - Управление"

Примеры: Control - Управление
Today, Marine aviation is task organized to support the Marine Air-Ground Task Force, as the aviation combat element, by providing six functions: assault support, antiair warfare, offensive air support, electronic warfare, control of aircraft and missiles, and aerial reconnaissance. Сегодня авиация морской пехоты выполняет задачи в поддержку морского и воздушного десанта, как авиационный боевой элемент, путём предоставления шести функций: штурмовой поддержки, противовоздушной защиты, поддержки с воздуха при наступлении, радиоэлектронная борьба, управление самолётами и ракетами, а также воздушная разведка.
Last week's big news was Jimmy Bly's close brush with the wall. Bly was trailing Beau Brandenburg on turn four of the last lap... when he lost control at over 200 miles an hour. На прошлой неделе самым примечательным событием было - зацепка Джимми Блая за стену... Блай шел за Бо Брандербургом на четвертом повороте последнего круга... когда вдруг потерял управление на скорости 200 миль в час...
The principle that in coordinated operations liability for combat-related damage in violation of international humanitarian law is vested in the entity in effective command and control of the operation or the specific action reflects a well-established principle of international responsibility. Принцип, заключающийся в том, что при проведении координируемых операций ответственность за ущерб в связи с боевыми действиями, нанесенный в нарушение международного гуманитарного права, ложится на того, кто осуществляет эффективное командование и управление операцией или конкретными действиями, отражает давно сложившийся принцип международной ответственности.
He used his boys to pressure Futura to hand over control to the Yakuza Он со своими головорезами вынудил председателя Квака передать управление фирмой в руки Айкавы.
And yet, at the same time, this very well may be a seminal moment in American history, an opportunity for the consumer to actually take control and guide us to a new trajectory in America. Однако, в это же время, можно с большой долей уверенности говорить о переломном моменте в истории Америки, о возможности для потребителя взять управление на себя и провести нас по новому пути Америки.
The Civil Aeronautics Administration (CAA) is responsible for the provision of air traffic control services, certification of Taiwan registered aircraft, and the regulation of general civil aviation activities. Департамент гражданской авиации Гонконга (CAD) несёт ответственность за управление воздушным движением, регистрацию летательных аппаратов, мониторинг авиакомпаний в соответствии с двухсторонним соглашением, а также регулированием деятельности общей авиации.
He brought the government of Tibet under the control of the Gelug school of Tibetan Buddhism after defeating the rival Kagyu and Jonang sects and the secular ruler, the Tsangpa prince. Он ввёл управление Тибетом под контроль школы Гелугпа тибетского буддизма после победы над соперниками из школ Кагью и Джонанг, а также над светским правителем князем Цангпа (англ. Tsangpa).
In particular, it combines a range of expertise in the related areas of crime prevention and criminal justice, rule of law, drug control, transnational organized crime, money-laundering, corruption and related international cooperation in criminal matters with operational field-level capacity. В частности, Управление обладает комплексными экспертными знаниями в соответствующих областях предупреждения преступности и уголовного правосудия, верховенства права, контроля над наркотиками, транснациональной организованной преступности, отмывания денег, коррупции и международного сотрудничества по уголовным делам, а также обладает оперативным потенциалом на местном уровне.
Spatial plans and development control legislation are being brought up to date so that the Territory will have the means properly to plan and manage the utilization of natural resources with due consideration for environmental protection. Планы освоения территорий и законодательство, регулирующее вопросы развития, находятся в настоящее время в стадии уточнения, с тем чтобы Территория имела средства для того, чтобы надлежащим образом контролировать использование природных ресурсов и осуществлять управление этим процессом с надлежащим учетом вопросов защиты окружающей среды.
The Board, under the control of the Minister of Tourism (a post concurrently held by the Chief Minister) and the Executive Council of Anguilla, administers all aspects of island's tourism. Под руководством министра туризма (в настоящее время он является также главным министром) Бюро и Исполнительный совет Ангильи осуществляют управление всеми аспектами туризма на острове.
The contractor is required to manage and control United Nations-owned and contingent-owned property to ensure that property is controlled and accounted for accurately, including the physical identification, cataloguing, recording and tracking of all non-expendable property. В задачи подрядчика входят управление принадлежащим Организации Объединенных Наций и контингентам имуществом и контроль за ним, обеспечение сохранности и тщательного учета имущества, включая физическую идентификацию, каталогизацию, регистрацию и отслеживание местонахождения всего имущества длительного пользования.
Since 1987, the Federal Office of Public Health and Aide Suisse Contre le Sida (Swiss Association Against AIDS) have developed an AIDS control strategy with three objectives: С 1987 года Федеральное управление по вопросам здравоохранения и швейцарская Ассоциация содействия в борьбе со СПИДом разработали стратегию борьбы со СПИДом, которая преследует три цели:
Furthermore, the Joint Planning Group (JPG) has been meeting regularly and has promoted and enhanced cross-component coordination across a wide spectrum of policy and operational issues, including transformation of KPC, information management, border control, utilities management and joint UNMIK/KFOR security issues. Кроме того, регулярно собирается Объединенная группа по планированию (ОГП), которая поощряет и укрепляет координацию усилий всех компонентов по широкому кругу вопросов политики и оперативных вопросов, включая преобразование ККЗ, информационное обеспечение, пограничный контроль, управление коммунальным хозяйством и решение МООНВАК/СДК общих вопросов безопасности.
As with other stations on the route between Wicklow and Rosslare Europort, semaphore signalling and ETS operation ceased here in April 2008, with the line now under the control of the mini-CTC system. Как и на других станциях между Уиклоу и Рослэр Европорт, на станции Арклоу с апреля 2008 года прекратилось использование семафорной сигнализации и электро-жезловой системы, в связи с переводом линии под управление системы мини-СЦБ.
First of all, the Discovery's approach to the Mir station was conducted by remote control, after which the manoeuvring of the craft was transferred to the command of the Discovery. Вначале сближение корабля "Дискавери" с комплексом "Мир" осуществлялось в автоматическом режиме, а затем управление кораблем было передано командиру корабля "Дискавери".
Petrol-fuelled A. Engine modifications (electronic control, EGR, direct/multi-point fuel injection, auxiliary air injection). А. Модификация двигателей (электронное управление, РОГ, прямой/многоточечный впрыск топлива, впрыск топлива с использованием вторичного воздуха).
Information regarding costs of implementing possible control measures is also provided in this document in section 2.2.3 Расходы на надлежащее управление отходами, тем не менее, значительно меньше расходов на восстановление загрязненных участков.
Joint command and control is largely ineffective, with the SAF and SPLA components of the joint/integrated units reporting to their respective headquarters rather than through the joint/integrated unit chain of command. Объединенное командование и управление в значительной мере неэффективно, поскольку контингенты СВС и НОАС совместных сводных подразделений подчиняются своим соответствующим штабам, а не командованию совместных сводных подразделений.
Many gliders have adaptive sampling strategies and the automated control of large glider fleets operating within the framework of an autonomous oceanographic sampling network allows for the investigation of temporal and spatial scales inaccessible with traditional methods. Многие глайдеры могут настраиваться на выполнение различных видов пробоотбора, а автоматическое управление крупными глайдерными флотилиями, действующими в рамках автономной сети океанографического пробоотбора, дает возможность проводить исследования в таких временных и пространственных масштабах, которые невозможны при применении традиционных методов.
If a tractor is authorised to tow a trailer, the control of the direction-indicators on the tractor shall also operate the indicators of the trailer. В том случае когда трактору разрешается буксирование прицепа, управление указателей поворота на тракторе должно также обеспечивать приведение в действие указателей поворота прицепа.
Workstation automationz "Remote control" will provide technical support access to workstations, allowing for the more efficient use of technical resources «Удаленное управление»: обеспечение доступа к рабочим станциям для служб технической поддержки, что позволит более эффективно использовать технические ресурсы
GamePro commented that "Poor control, bad graphics, and annoying sound make Atari's White Men Can't Jump the worst basketball experience since watching the Clippers." GamePro прокомментировал, что «Плохое управление, плохая графика и раздражающий звук делают«белых мужчин»Atari неспособными перескакивать из худшего опыта баскетбола с тех пор, как смотрели«Клипперс».
Strategic coordination, command and control exercised by the supreme headquarters of the allied powers in Europe (SHAPE), with an ISAF operations coordination cell to involve participating nations стратегическая координация, командование и управление будут осуществляться Штабом Верховного главнокомандующего Объединенными вооруженными силами НАТО в Европе (ВГК ОВС) и будет создано подразделение по координации операций МССБ с привлечением участвующих стран
To combat the more incidental traffic jams, the government is also concentrating on the implementation of more effective traffic control measures; for example, to restrict tailbacks caused by road accidents (incident management). Для борьбы с заторами, вызванными непредвиденными обстоятельствами, например для ограничения масштабов скопления автомобилей, застрявших в дорожных пробках, связанных с дорожно-транспортными происшествиями (управление движением в случае дорожно-транспортных происшествий), правительство также концентрирует внимание на внедрении более эффективных мер контроля за дорожным движением.
UNODC has continued to assist States in implementing the mutual legal assistance and extradition provisions of the Organized Crime Convention, as well as instruments on drug control and fighting terrorism, using an integrated approach. Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности продолжает на основе комплексного подхода оказывать помощь государствам в деле выполнения положений Конвенции против организованной преступности, касающихся взаимной правовой помощи и выдачи, а также документов по контролю над наркотиками и борьбе с терроризмом.