| They are used in many disciplines, including robotics, automatic control, economics and manufacturing. | Сегодня эта спецификация используются во множестве областей, включая робототехнику, автоматизированное управление, экономику и производство. |
| On 1 April 1989 the Federal Airports Corporation (FAC) assumed control of the airport. | 1 апреля 1989 года управление аэропортом взяла на себя Федеральная Корпорация по управлению аэропортами. |
| Improved gameplay, control, ball physics, animation and AI. | Улучшен геймплей, управление, физика мяча, анимация. |
| Neuro-ophthalmology focuses on diseases of the nervous system that affect vision, control of eye movements, or pupillary reflexes. | Нейроофтальмология фокусирует своё внимание на заболеваниях нервной системы, влияющих на зрение, управление движением глаз или рефлексов зрачка. |
| I need to get to the engine. to take control of this train. | Слушай. Мне надо попасть в машинное отделение, чтобы захватить управление поездом. |
| Engine Room, helm control is sluggish. | Инженерный, навигационное управление медленно срабатывает. |
| The Maquis had rigged it with a focused particle beam that punched through our gyro shielding and we lost helm control. | Маки подстроили это с помощью направленного луча частиц, который пробил щиты наших гироскопов и мы потеряли управление. |
| Redesigned suspension and brake pedals at the same time control approached the car. | Изменена конструкция ходовой и тормозной педалей, управление при этом приблизилось к автомобильному. |
| PSAs could take control of the train in circumstances including equipment failure and emergencies. | Также он может взять под контроль управление поездом в определенных ситуациях, включая выход из строя техники и чрезвычайные ситуации. |
| Sophie, we've lost control of the Colorado. | Софи, мы потерял управление над "Колорадо". |
| Zoe and Paula, you run the lander through guidance, navigation and control. | Зои и Паула, Вы будете проверять наведение, навигацию и управление посадочного модуля. |
| There was something in the road... and I had to swerve... and I lost control. | Там что-то было на дороге... пришлось резко повернуть, и я потерял управление. |
| This compromised the efficiency of the operation, in particular in critical areas such as finance, procurement and property control. | Это снижало эффективность функционирования, в частности в таких чрезвычайно важных областях, как финансы, закупки и управление имуществом. |
| We were trying to see if this is the bed control. | Мы пытались выяснить это управление кроватью или нет. |
| You battled your board for control of the company... | Было заседание Совета, на котором ты передал управление компанией... |
| I thought it was because you can't pass up any chance to seize control. | Я подумал что это потому, что ты не можешь упустить любого шанса захватить управление. |
| It looked like he lost control of his truck. | Похоже было, что он потерял управление машиной. |
| Get back to Engineering, try and re-establish engine control. | Возвращайтесь в инженерную, попытайтесь вернуть управление. |
| He lost control of the car due to a seizure caused by Huntington's disease. | Он потерял управление машиной из-за судороги вызванной болезнью Хантингтона. |
| Central control report that only two Thals are still at liberty. | Центральное управление сообщает, что на свободе только два Тала. |
| This is the only way to unlock control of the ship. | Это единственный способ разблокировать управление кораблем. |
| Since we haven't managed to take control of the ship, our presence is secondary to that. | Поскольку нам не удалось получить управление кораблем, наше присутствие - второстепенный фактор. |
| According to witnesses, the driver lost control, ended up here. | Согласно свидетелям, водитель потерял управление, оказался здесь. |
| And foreign control only makes sense if it brings in the management know-how that local entrepreneurs lack. | А иностранный контроль является разумным, только если он приносит в управление ноу-хау, которого не хватает местным предпринимателям. |
| Corporate management - is about internal means of the company's control and management. | Корпоративное управление - это внутренние средства обеспечения деятельности корпорации и контроля над ними. |