Calls upon the United Nations Office on Drugs and Crime to strengthen its efforts, subject to the availability of extrabudgetary resources, to ensure that multilateral assistance is provided to Afghanistan in full support of its National Drug Control Strategy; |
призывает Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности активизировать свои усилия, при условии наличия внебюджетных ресурсов, для обеспечения того, чтобы многосторонняя помощь оказывалась Афганистану при всестороннем учете его национальной стратегии контроля над наркотиками; |
Recognizing that there are subregional, regional and global regimes in place, including international instruments governing the management of hazardous wastes, their transboundary movement and disposal, in particular the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal, |
признавая наличие действующих субрегиональных, региональных и глобальных режимов, включая международные документы, регулирующие управление опасными отходами, их трансграничную перевозку и удаление, в частности Базельскую конвенцию о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением, |
Effective air-traffic monitoring and control |
Эффективное управление воздушным движением и наблюдение за ним |
Tajikistan: drug control agency |
Таджикистан: управление по контролю над наркотиками |
Inventory control and management. |
Управление материальными запасами и распоряжение ими. |
Storage control and warehouse management |
Контроль за хранением и управление складскими помещениями |
Office of Legal Affairs, Department of Management, Office for Drug Control and Crime Prevention, Economic Commission for Europe, United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute |
Управление по правовым вопросам, Департамент по вопросам управления, Управление по контролю над наркотиками и предупреждению преступности, Европейская экономическая комиссия, Межрегиональный научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций по вопросам преступности и правосудия |
Office of Public Information (3), Civil Affairs Office (4), Movement Control Section (1), Aviation Section (2) |
Управление общественной информации (З), Управление по гражданским вопросам (4), Секция управления перевозками (1), Авиационная секция (2) |
Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to continue to support the African Union in the implementation of the revised African Union Plan of Action on Drug Control and Crime Prevention (2007-2012); |
просит Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности и впредь оказывать Африканскому союзу поддержку в осуществлении пересмотренного Плана действий по контролю над наркотиками и предупреждению преступности (2007-2012 годы); |
Administration and control of consular income |
Контроль за консульскими сборами и управление ими |
Movement control (2013/100) |
Управление перевозками (2013/100) |
On financial management and internal control |
Финансовое управление и внутренний контроль |
Relative motion control by tether tension |
Управление относительным движением с помощью натяжения привязного троса |
Notes the establishment of the Centre for International Crime Prevention, and also notes that the Centre, together with the United Nations International Drug Control Programme, will form the new Office for Drug Control and Crime Prevention; |
принимает к сведению создание Центра по предупреждению международной преступности, а также тот факт, что Центр и Международная программа Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами, образуют новое Управление по контролю над наркотическими средствами и предупреждению преступности; |
Computer, re-enable Bridge control. |
Компьютер, восстановить управление на мостике. |
Can we maintain control? |
Мы можем удержать управление? |
I'm releasing manual control. |
Я отключаю ручное управление. |
"He lost control of his car." |
"он потерял управление". |
We've gained control of the helm again, sir. |
Мы восстановили управление, сэр. |
I've lost helm control! |
Я потеряла рулевое управление! |
What do you mean, lost control? |
Как это, потерял управление? |
Where's your remote control? |
Где ваше дистанционное управление? |
I have to give up control. |
И должен передать управление. |
Okay. Taking control. |
Хорошо, управление на меня. |
Cooper, you should have control. |
Купер, возьми управление. |