Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Control - Управление"

Примеры: Control - Управление
Can it be flown using autopilot or some sort of remote control? Им может управлять автопилот или дистанционное управление?
This will allow a prompt operation and control of the satellite, particularly important in the cases of targets of opportunity (TOO) that need timely follow-up observations. Это обеспечит оперативную эксплуатацию и управление спутником, что является особенно важным в случае появления неплановой цели, когда требуется своевременное слежение.
The car must have lost control, come off the road, gone down the embankment, and burst into flames. Скорее всего, водитель потерял управление, машина вылетела с дороги, снесла ограждение и загорелась.
The shift from command and control methods to participatory community-based management places even greater demands on planners to balance sometimes irreconcilable demands. Городская планировка и управление развитием городов всегда должны отвечать конкурирующим потребностям различных заинтересованных сторон.
The term "control" denotes power or authority to manage, direct, regulate, administer or oversee. ЗЗ) Термин "управление" обозначает возможность использовать или контролировать определенные средства.
After the UN gave us guidance control, our techs were able to lock out some of the abort codes and override the drives. ДРАММЕР: С доступом к системе наведения наши техники смогли взломать коды отмены и перехватить управление несколькими ракетами.
The export control process is closely regulated and excludes the participation of embargoed and other ineligible parties in United States defense trade. Этой функцией ведают Управление по контролю за торговлей оборонной продукцией и Государственный департамент Соединенных Штатов Америки.
Meanwhile, the Doctor, Eve and Durkas focus on gaining manual control of the ship. Тем временем Доктор, Ева и Дуркас пытаются получить ручное управление кораблём.
This was clearly a major assault, which may have brought the whole of mainland Scotland under temporary Uí Imair control. Это было крупное нападение, приведшее, возможно, всю Шотландию под временное управление рода Уа Имар.
We won't need more than ten to 15 degrees of pitch control, and all of that nose-down. На управление тангажом понадобится 10-15 градусов, все на уменьшение угла.
One way of doing this would be for officials to put their media interests under the control of trustees for the duration of their time in office. Одним из способов обеспечения этого может являться передача средств массовой информации в доверительное управление на срок пребывания в должности.
It is therefore at the production stage that quality must be ensured. Consequently, we can differentiate between "quality control" and "quality assurance". Поэтому обеспечивать качество необходимо начиная с этапа производства: в этой связи различают управление качеством и обеспечение качества.
The codes might allow for some control of the satellite, but not outbound communication or the downlink. Коды дают частичное управление спутниками, но не экспортное сообщение и не линию связи.
In some cases, ADAS take control of the vehicle when the driver is not acting correctly to avoid further dangerous situations. В некоторых случаях, когда водитель совершает ошибочные действия, АСПВ берут на себя управление транспортным средством во избежание потенциальных опасных ситуаций.
Peter, when Han Solo took the Millennium Falcon to Cloud City he saw that Lando Calrissian had turned control of the station over to Darth Vader. Питер, когда Хан Соло принес тысячелетнего Сокола в Облачный город Он увидел, что Ландо Кальрсаин Передал управление станцией Дарту Вэйдеру.
Oogie plans to become the "Seven-Holidays King" once he takes control of Christmas Town. Буги Мен планирует стать Королём всех праздников, когда он берет на себя управление Рождеством.
The Macedonians had been defeated in the Second Macedonian War in 197 BC which left the Spartans in control of Argos. Македония потерпела поражение во Второй Македонской войне в 197 году до н. э., в результате чего спартанцы получили в управление Аргос.
By the early 1930s, Beecham had secured substantial control of the Covent Garden opera seasons. В начале 1930-х годов Бичем вновь взял в свои руки управление оперными сезонами в Ковент-Гардене.
The application refers to transport vehicles, namely to motorcycles with forward drive, that have hydraulic rudder control of the back wheel. Изобретение относится к транспортным средствам, а именно к переднее приводным мотоциклам, снабженным гидравлическое рулевое управление.
If I had to speculate, that puts Piron/Sadtech in the driver's seat for decades and ushers in a new age of complete surveillance and control. Насколько я вижу, Пайрон/Садтех берут управление на десятилетия и начинается новая эра полного наблюдения и контроля.
Operative management of the production and sales companies for the individual product segments is in the hands of divisional control companies. Оперативное управление компаниями, занимающимися производством и продажами в отдельных сегментах конкретного вида продукции, находится в руках дивизиональных управляющих компаний.
Metapopulation theory has since become an important area of spatial ecology, with applications in conservation biology, population management, and pest control. Теория метапопуляций с тех пор стала важной частью географической экологии, и применяется в таких областях как сохраненние биоразнообразия, управление популяциями и борьба с вредителями.
The C(ontrol)-stack holds return addresses for flow control. Стек С (Control - управление) содержит обратные адреса для управления потоком.
If you constantly watch to your top-list and do not want it to go off your control this function is meant for you. Если Вы постоянно следите за вашим топлистом и не хотите терять управление над ним в любых ситуациях, то эта функция сделана специально для Вас.
Administrating of XBO, mazut pumps and other common systems is realized from their own control panels and are situated directly near of them. Управление ХВО, мазутонасоными и другими общестанционными системами осуществляется с их собственных щитов управления размещены непосредственно рядом с ними.