Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Control - Управление"

Примеры: Control - Управление
The geographical scope for the use of nuclear weapons has increased with the expansion of nuclear alliances encompassing nuclear weapons as well as command and control. С расширением ядерных альянсов, охватывающих ядерные вооружения, а также управление и контроль, произошло и расширение географии применения ядерного оружия.
UNODC expanded cooperation with the ECOWAS secretariat that will result in new initiatives to counter corruption, terrorism, money-laundering, trafficking in human beings and drug control. Управление расширило сотрудничество с секретариатом ЭКОВАС, результатом чего станут новые инициативы по борьбе с коррупцией, терроризмом, отмыванием денег, торговлей людьми и распространением наркотиков.
Technical aspects of statistical data confidentiality and disclosure control. технические аспекты конфиденциальности статистических данных и управление доступом к ним.
Direction and control of IT investment, to leverage opportunities, obtain benefits and mitigate risks; управление и контроль инвестиций в ИТ, расширение возможностей, обеспечение выгод и уменьшение рисков;
5.2.18.2.2. the service braking system must have only one control device; 5.2.18.2.2 управление рабочей тормозной системой должно осуществляться при помощи только одного устройства;
He was riding a bus on a winding road when, as a result of speeding, the bus went out of control and overturned. Он ехал на автобусе по извилистой дороге, когда в результате превышения скорости автобус потерял управление и перевернулся.
Historically, gender roles - the socially constructed roles of women and men - have been ordered hierarchically, with men exercising power and control over women. Исторически гендерные роли - социально обусловленные роли женщин и мужчин - были ориентированы иерархически, когда мужчины осуществляли власть и управление женщинами.
Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (2): Geneva property control; Indonesia office Управление по координации гуманитарной деятельности (2): управление имуществом в Женевском отделении; отделение в Индонезии
This unique transaction control allows the continuing process to identify the terminated transaction, recover database integrity and continue mid transaction. Это уникальное управление транзакциями позволяет выполняющемуся процессу идентифицировать прерванную транзакцию, восстановить целостность базы данных и продолжить выполнение транзакции.
This succeeded, and Atterdag agreed to leave her in control of the castle, on condition that she stay out of the war. Это ей удалось, и Аттердаг согласился оставить замок под её управление замка при условии, что она не будет участвовать в войне.
Players assume control of Klonoa, the long-eared hero of the story who wakes up one morning in the strange world this game take place in. Игроки берут на себя управление Клоноа - длинноухого героя истории, который просыпается однажды утром в странном мире, в котором происходит эта игра.
Remotely control MPD over a network (IPv4 and IPv6 supported). Удалённое управление MPD через сеть (есть поддержка IPv4 и IPv6).
The Office is entrusted with critical responsibilities in enhancing the effectiveness of United Nations programmes through the continuous improvement of internal control mechanisms in the Organization. Управление выполняет исключительно важные функции по повышению эффективности программ Организации Объединенных Наций путем постоянного совершенствования механизмов внутреннего контроля в Организации.
The Controller assured delegations that, as recommended by the Board of Auditors, the Office was continuing its efforts to strengthen financial control on projects undertaken by implementing partners. Контролер заверил делегации в том, что в соответствии с рекомендацией Комиссии ревизоров Управление продолжает прилагать усилия в целях укрепления финансового контроля над проектами, осуществляемыми партнерами-исполнителями.
A supranational authority must not interfere with the good work of those agreements by exercising control over them or adding additional bureaucratic layers, as the principal responsibility for environmental governance must lie with national Governments. Наднациональный орган не должен вмешиваться в нормальное функционирование этих соглашений, осуществляя контроль над ними или добавляя дополнительные бюрократические уровни, поскольку основная ответственность за управление в области окружающей среды должна возлагаться на национальные правительства.
It continued to pursue the objectives of refining its monitoring and control tools with a view to improving income/expenditure ratios and furthering client diversification. Управление продолжало решать задачи, связанные с совершенствованием его механизмов надзора и контроля в целях улучшения соотношений поступлений/расходов и дальнейшего расширения круга клиентов.
The Office has begun posting control self-assessment reports on its web site, with access only to Office staff, as part of the permanent files. Управление начало размещать на своем веб-сайте доклады по самооценке мер контроля в виде постоянных файлов, к которым доступ имеют лишь сотрудники Управления.
The troops trained and put in the hands of MLC continue to provide effective security and administration in the area under MLC control. Прошедшие подготовку и переданные ДОК войска продолжают обеспечивать эффективную безопасность и управление в районе, находящемся под контролем ДОК.
A modern census makes use of numerous automated computer driven systems to operate, manage and control everything from payroll to data capture, edit and imputation, coding, dissemination and others. Современная перепись проводится с использованием целого комплекса автоматизированных компьютерных систем, обеспечивающих выполнение, управление и контроль любых операций, начиная с оплаты труда персонала и кончая вводом и редактированием данных, условными расчетами, кодированием, распространением результатов переписи и т.д.
The Office will be responsible for the overall management of the motor transport, aviation and movements control functions of the Transport Service. Канцелярия будет отвечать за общее управление работой автотранспорта, воздушного транспорта и диспетчерских служб Транспортной службы.
Certain enterprise-wide IT resources and processes, like data management, metadata, research and development, demand strong and central control by the IT manager. Некоторые общеорганизационные ресурсы и процессы ИТ, такие, как управление данными, метаданные, исследования и разработки, требуют жесткого централизованного контроля со стороны администратора ИТ.
Coordinated and urgent action on the part of the international community is therefore necessary in order to assume closer control and better management of this highly complex problem. Поэтому необходимы скоординированные и незамедлительные действия со стороны международного сообщества, с тем чтобы наладить более жесткий контроль и лучшее управление в этой очень сложной области.
This, coupled with FlashGet's powerful and easy-to-use management features, helps you take control of your downloads like never before. Мощь FlashGet и простое, удобное управление помогает Вам взять под контроль загрузку файлов как никогда раньше.
On 26 January 1533, Audley was appointed Lord Chancellor, and Cromwell increased his control over the Commons through his management of by-elections. 26 января 1533 года Одли был назначен лордом-канцлером, и Кромвель увеличил свой контроль над Палатой общин через управление выборами.
It was bailed out by the federal government for $180 billion, and the government took control. Она была выдана федеральным правительством за $180 миллиардов, и правительство взяло на себя управление.