Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Control - Управление"

Примеры: Control - Управление
Control of Mozambique was left to various organisations such as the Mozambique Company, the Zambezi Company and the Niassa Company which were financed and provided with cheap labour by the British Empire to work mines and construct railways. Управление Мозамбика осуществлялось различными организациями, такими как Компания Мозамбика, Компания Замбези и Компания Ньясы, которая стали использовать местную дешевую рабочую силу для разработки шахт и строительства железных дорог.
4 policy papers (Command and Control, Guidelines for Development of Rules of Engagement, Use of Technology and Contractors/Civilianization to Enhance Military Aspects of United Nations Peace Operations, Handbook on Employment of Military Capability in Support of United Nations Objectives) Подготовка четырех директивных документов (командование и управление, руководящие принципы для разработки правил применения вооруженной силы, применение технологий, использование услуг подрядчиков/укомплектование гражданским персоналом с целью укрепления военных аспектов операций по поддержанию мира, подготовка справочника по использованию военного потенциала в поддержку целей Организации Объединенных Наций)
Project Costing Project Management and Control - ongoing monitoring of performance, costs and management against objectives Risk Analysis - analysis of real risk and focus on reduction. Управление и контроль проекта - текущий мониторинг результатов, затрат и управления в сопоставлении с целями.
However, pursuant to article 36 of the Immigration Control Act, if a foreigner changes his or her place of residence, he or she shall report the move to an immigration office, etc within fourteen days from the date of moving. Тем не менее, в соответствии со статьей 36 Закона о контроле над иммиграцией, если иностранец меняет место жительства, то в течение четырнадцати суток после изменения места жительства ему необходимо заявить об этом в управление по делам иммиграции.
Kautokeino is a centre for research and education with establishments such as the Sami College, the Nordic Sami Institute, the Food Control Authority and the centre for indigenous populations. Катоукейно - центр научных исследований и образовательных программ, там находится Саамский колледж, Северный саамский институт, Управление по контролю за производством продуктов питания и Центр изучения коренных народов.
TQM (Total Quality Management) is a management philosophy that distinguishes and guides the Quality Control processes in the Sound Corporation group's touring & concert sound division, and therefore manages all of X-Treme's brands. Комплексное управление качеством (TQM) предполагает настоящую философию управления, которая отличает и руководит рабочими процессами в отделе контроля качества подразделения, отвечающего за прокатные и концертные системы (touring&concert sound) компании Sound Corporation, и, следовательно, она распространяется на все изделия под брэндом X-Treme.
With regard to the issue of money laundering, the Office of the Narcotics Control Board was drafting regulations jointly with a number of government agencies to suppress activities for laundering the proceeds of the illegal drug trade. Что касается вопроса об "отмывании" денег, то Управление по борьбе с наркотиками совместно с различными правительственными организациями подготовило нормы для борьбы с "отмыванием" денег, полученных в результате незаконной торговли наркотическими веществами.
The Office of Foreign Asset Control of the United States Treasury Department, whose task it is to apply the measures associated with this type of sanction imposed by the United States, considers them to be a powerful means for attaining foreign policy and national security interests/goals. Управление по контролю за иностранными активами министерства финансов Соединенных Штатов, в задачу которого входит применение мер в связи с подобными санкциями, введенными Соединенными Штатами, рассматривает их в качестве действенного средства достижения внешнеполитических и национальных целей и защиты своих интересов в области обеспечения безопасности.
The Department of Migration, through the Migration Control Branch, shall deport persons pursuant to a court order, which shall be stamped in the passport at the time it is served. Главное миграционное управление осуществляет через Отдел миграционного контроля процедуру депортации лица во исполнение судебного постановления, которое доводится до сведения депортируемого лица, причем отметка о депортации проставляется в его паспорте.
For its part, the Government of Nauru recently issued a letter of commitment to the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention to undertake the United Nations minimum performance standards on anti-money-laundering initiatives. Со своей стороны, правительство Науру недавно уведомило Управление Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами и предупреждению преступности о том, что оно обязуется выполнять минимальные нормы поведения, принятые Организацией Объединенных Наций в отношении инициатив, касающихся борьбы с отмыванием денег.
An Office for Drug Control and Crime Prevention Web page has been created providing information on activities of the Centre for International Crime Prevention and a newsletter is being published by the Office four times a year. В Интернет создана адресная страница Управления по контролю над наркотиками и пре-дупреждению преступности, через которую можно получить информацию о мероприятиях Центра по международному предупреждению преступности, и четыре раза в год Управление издает информа-ционный бюллетень.
Urges the Office for Drug Control and Crime Prevention, to the extent possible, to extend systematic and sustained assistance to the Academy, with a view to maintaining international expertise and the provision of training; настоятельно призывает Управление по контролю над наркотиками и предупреждению пре-ступности оказывать в максимально возможной сте-пени систематическую и постоянную помощь Ака-демии в целях поддержания международного опыта и обеспечения подготовки кадров;
Jamaica: The Pesticides Control Authority produced a Report on the Prohibition of Aldicarb in December 1994, which carried out a benefit/risk analysis which arrived at a decision to prohibit aldicarb from importation and use in Jamaica. Ямайка: Управление по контролю за пестицидами в декабре 1994 года опубликовало доклад о запрещении алдикарба, содержащий анализ выгод/рисков, исходя из которого было принято решение о запрещении импорта и применения алдикарба на Ямайке.
the Disease Control Directorate (DLM), which facilitates capacity building for staff at every level in the fight against reproductive health infections by developing technical guidelines, standards, protocols and training manuals in conjunction with DSF; Управление по борьбе с болезнями (УББ), которое занимается вопросами развития потенциала сотрудников всех уровней в борьбе с инфекциями, имеющими отношение к репродуктивному здоровью, путем разработки технических руководств, стандартов, протоколов и учебных пособий при сотрудничестве с УОЗС;
Speakers expressed satisfaction with the direction being taken by the Office for Drug Control and Crime Prevention regarding the necessary management reform and the steps pursued by the Centre for International Crime Prevention to follow up on the triennial review. Ораторы выразили удовлетворение той линией, которую избрало Управление по контролю над наркотиками и предупреждению преступности в отношении проведения необходимой управленческой реформы, и мерами, принимаемыми Центром по международному предупреждению преступности в целях выполнения рекомендаций в связи с трех-годичным обзором.
Functionally and organizationally, the General Coordination of Maritime, Airport and Border Police manages the Coordination of Immigration and Registration of Aliens, Police Coordination of Expulsions, Immigration Police Coordination, Coordination and Control of Passport Issuance and the Police Analysis and Investigation Service. В функциональном и организационном отношении Генеральное управление морской, аэропортовской и пограничной полиции осуществляет руководство Иммиграционным управлением, Кадастром и реестром иностранных граждан, Полицейским управлением по вопросам принудительной высылки, Управлением иммиграционной полиции, Управлением по контролю за выдачей паспортов и Полицейской аналитико-следственной службой.
(a) Telecommunications/network operations, which include the management of a centralized telecommunications hub, a Network Control Centre, videoconference bridging and support, e-mail and voice switching; а) работа телекоммуникационных средств/сетей, которая включает управление работой централизованного телекоммуникационного узла, Сетевого контрольного центра, выполнение функций видеомоста и вспомогательного средства видеоконференцсвязи и коммутаторное обслуживание электронной почтовой и речевой связи;
The United Nations Office on Drugs and Crime and the Permanent Mission of Tajikistan will hold a briefing and discussion on the work of the Tajikistan Drug Control Agency on Friday, 13 December 2002, from 3 to 5 p.m. in Conference Room 1. до 17 ч. 00 м. в зале заседаний 1 Управление Организации Объединенных Наций по контролю над наркотиками и предупреждению преступности и Постоянное представительство Таджикистана проведут брифинг и дискуссию по работе Агентства по контролю за наркотиками Таджикистана.
Secretariat of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora/United Nations Environment Programme, Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, European Institute for Crime Prevention and Control, affiliated with the United Nations Секретариат Конвенции о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения/Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде, Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, Европейский институт по предупреждению преступности и борьбе с ней, связанный с Организацией Объединенных Наций
Table 1, a gear shift pattern for the "Hand Selector Manual gear shift Control" has been added as this pattern existed in a number of countries had been and was not covered. В рубрику Ручное управление механической коробкой передач таблицы 1 была включена схема переключения передач, так как такая схема, хотя и предусмотрена в ряде стран, не была принята во внимание.
Gibson got control of one of these UAVs, how? Как Гибсон перехватил управление дроном?
Doctor! We've lost control of the underground power pl... Доктор, мы потеряли управление...
[slater] nereus to mission control, over! Нереус вызывает управление, прием!
Once we've taken control, we'll divert. Захватив управление, меняем курс.
A car in perfect condition goes out of control. Полностью исправный автомобиль теряет управление.