On 29 September 2005, Kenyan President Mwai Kibaki declared that control of the park should pass from the Kenya Wildlife Service to the Olkejuado County Council and the Maasai tribe. |
В 2005 году президент Кении Мваи Кибаки заявил, что управление парком должно перейти от Службы охраны дикой природы Кении к Olkejuado County Council и племени масаев. |
As they escape, they learn that Mausinger poisoned the previous king and intends to have Evan killed to assume control of the kingdom. |
Когда они убегают, они узнают, что Крысолеон отравил короля и намерен убить Эвана, чтобы взять на себя управление королевством. |
But, as a confidence-building measure, Russia should be invited into a tripartite agreement under which operational control over the pipelines would be entrusted to the European Bank for Reconstruction and Development, an institution in which all parties have a stake. |
Однако, в качестве меры по укреплению доверия Россия должна быть приглашена к трехстороннему соглашению, в соответствии с которым оперативное управление трубопроводом будет поручено Европейскому банку реконструкции и развития, учреждению, в котором каждая из трех сторон имеет свою долю. |
The best way to preserve the councils' independence over time would be through top-down monitoring and control at the eurozone level, for example through the establishment of a European Fiscal Council, which would be responsible for ensuring that every national council fulfills its mandate. |
Лучший способ сохранить независимость советов в течение длительного времени - это нисходящий контроль и управление на уровне еврозоны, например через создание Европейского фискального совета (ЕСФ), который будет нести ответственность за обеспечение того, чтобы каждый национальный совет выполнял свой мандат. |
Due to privatization of state-owned enterprises and improved financial regulation, including bank supervision and risk control, since 2000 both central and local budgets have basically been in good order. |
Благодаря приватизации государственных предприятий и улучшению финансового регулирования, включая контроль банковской системы и управление рисками, с 2000 года как центральный, так и региональные бюджеты в основном были в хорошем состоянии. |
Or they can transfer control to someone in India or China who can take over for a while, because it's all going to be directly connected through the Internet. |
Или они смогут передать управление кому-нибудь в Индии или Китае, чтобы они тоже могли поработать, ведь вся система будет соединена напрямую через Интернет. |
The Dutch East India Company was abolished in the early 18th century, and all its possessions in the Malay archipelago came under the direct control of the Dutch crown. |
После упразднения в начале XIX века Нидерландской Ост-Индской компании остров, как и практически все её прежние владения в Малайском архипелаге, перешёл под прямое управление Нидерландов. |
At the start of the 7th lap, Senna lost control, for reasons that are still the subject of controversy, and his car went straight on at Tamburello into an unprotected concrete wall. |
В начале 7-го круга Сенна по не до конца установленным причинам потерял управление, и в повороте Tamburello его машина врезалась по прямой в бетонную стену. |
Her research interests are in control and optimization, autonomous systems, machine learning, cybersecurity, neural networks, game theory and their applications in aerospace, robotics, mechanical, agricultural, electrical, petroleum, biomedical engineering and elderly care. |
Научно-исследовательские интересы: управление и оптимизация, автономные системы, машинное обучение, кибербезопасность, нейронные сети, теория игр, а также их применения в аэрокосмической промышленности, робототехнике, механической, сельскохозяйственной, электротехнической и биомедицинской инженерии и при уходе за пожилыми людьми. |
Maybe someone with a grudge against Worf or the Federation was aboard - someone who could have seized control of the ship and taken it into the battle. |
Быть может, на борту был кто-то, кто затаил обиду на Ворфа или Федерацию - кто-то, кто мог захватить управление кораблем и направить его к месту сражения. |
She goes to Switzerland with you gives control of the account... you handed me the money and I bring the U.S. to you. |
Она едет в Швейцарию, передает счет в твое управление, затем ты дашь мне деньги, и я переведу их в Штаты. |
The Virginia Company's charter was revoked in 1624 and direct control of Virginia was assumed by the crown, thereby founding the Colony of Virginia. |
Права компании были объявлены недействительным в 1624 году и корона приняла на себя прямое управление, основав таким образом колонию Виргиния. |
In addition, the technologies concerned have become heavily embedded in a variety of other infrastructural components, such as management of the electrical grid and control systems. |
Кроме того, технологии, о которых идет речь, стали неотъемлемой частью целого ряда других инфраструктурных компонентов, например управление электросетью и системы контроля. |
In addition, cooperation between government and the private sector is necessary in order to properly manage backbone infrastructure, including such aspects as resilience, industrial control systems, identity management, Internet root name server administration and spam regulation. |
Кроме того, следует развивать сотрудничество между правительствами и частным сектором в целях должного управления опорной инфраструктурой, включая такие аспекты, как надежность, промышленные системы управления, управление идентификационной информацией, администрирование серверов имен в Интернете и регулирование спама. |
However, since the root causes of the conflict, which lie in the fight over access to, control over or management of scarce resources, remain unaddressed, durable peace between the warring communities has remained elusive. |
Однако, поскольку коренные причины конфликта, связанные с борьбой за доступ к скудным ресурсам, контроль над ними и управление ими, до сих пор не устранены, долгосрочный мир между противоборствующими общинами достигнут так и не был. |
Russia's attempt to drag Georgia into its imperial net started in the summer of 2003, when the Russian power monopoly United Energy System took control of 75% of Georgia's electricity network. |
Попытка России втянуть Грузию в свою имперскую сеть началась летом 2003 года, когда российская энергетическая монополия Объединенная Энергетическая Система взяла на себя управление 75% электросети Грузии. |
So is the open approach taken by India and Brazil on issues such as governance of the Internet, at a time when Russia and China are seeking more authoritarian control. |
Так же, как открытый подход Индии и Бразилии по таким вопросам, как управление Интернетом, в то время, когда Россия и Китай стремятся к более авторитарному контролю. |
Jax is not playable in Mortal Kombat: Deception (2004), but plays a minor role in the storyline when Ermac and the spirit of Liu Kang break the mind control over Jax and his comrades. |
Джакс не играбелен в Mortal Kombat: Deception (2004), хотя играет второстепенную роль в основной сюжетной линии, когда Эрмак и дух Лю Кана нарушают управление сознанием Джакса и его товарищей. |
In 2010 spearheaded The main Department of control over the improvement of Kiev, and then was appointed as deputy general Director - manager of technical programs in Center of the state land cadastre. |
В 2010 году возглавил Главное управление контроля над благоустройством Киева, а затем был назначен на должность заместителя генерального директора - руководителя технических программ «Центра государственного земельного кадастра». |
On 3 May 1994, the Civil Aeronautics Administration (CAA) of the Republic of China (Taiwan) ordered China Airlines to modify the flight control computers following Airbus's notice of the modification. |
З мая 1994 года Главное управление гражданской авиации Китайской Республики (CAA) выдал авиакомпании China Airlines распоряжение об изменении автопилотов на всех самолётах с последующими уведомлениями о внесении изменений. |
In April 2017, the Libreboot project removed the accusations from their website, the lead developer apologised for what happened and control of the website was transferred to another contributor. |
В апреле 2017 года проект Libreboot снял обвинения со своего сайта, ведущий разработчик извинился за случившееся и управление сайтом было передано другому сотруднику. |
❏ Failure to ensure full staffing levels often hinders the efficiency of critical areas such as finance, procurement and property control; |
неполное заполнение штатов зачастую препятствует эффективному осуществлению деятельности в таких важнейших областях, как финансы, закупочная деятельность и управление имуществом; |
Contact the central defense center and tell them to patch us through to SOL's control circuits! |
Соединитесь с главным центром и попросите их предоставить нам управление СОЛа! |
You know what they tell you to do when you're driving on a slippery surface and you lose control? |
Знаешь, что нужно делать, когда ведешь машину по скользкой поверхности и теряешь управление? |
"What did you see after the car went out of control?" |
"Что вы увидели после того, как машина потеряла управление?" |