Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Control - Управление"

Примеры: Control - Управление
Dock control reports ready, sir. Управление дока доложило о готовности, сэр.
The emergency bypass control of the matter/antimatter integrator is fused. Аварийное обходное управление интегратора вещества/ антивещества расплавлено.
If we remove the power regulation for the control board... Так что, если мы удаляем управление энергией с пульта управления...
You will now take yourself offline and place all functions under my sole control. Сейчас ты отключишься от сети и передашь управление под мой контроль.
We now have control over the airlocks. Мы уже вернули управление шлюзовыми камерами.
Mr President, you are about to lose control of your own forces. Г. Президент, вы теряете управление над вашими собственными войсками.
We do not recruit soldiers in control end of the month. Мы не набираем солдат в управление до конца месяца.
Someone remotely hacked into the car's computer and took control of it. Кто-то удаленно взломал компьютер машины И взял управление.
I order you to return this vessel back to manual control. Приказываю перевести судно на ручное управление.
Give them guidance control of the missiles, Mr. Secretary. Дайте ему управление ракетами, господин Секретарь.
Correct it after you release control of my ship. Исправите, кода вернете мне управление кораблем.
We must regain control of the ship by then. К этому времени надо вернуть управление.
'Cause I've got a remote control. Ведь у меня есть дистанционное управление.
That's when I lost control of the motorcycle and crashed into the river. Я потерял управление и упал с мотоцикла в реку.
It's special duty, traffic control at Colston Hall tonight. У меня особое задание сегодня - управление движением на Колстон Холл.
Well, For once the reach white man is in control. Ну, наконец-то, за управление взялся богатый белый человек.
No sensing, all the control is built right into the tuned legs. Нет никаких сенсоров, всё управление встроено прямо в ноги.
I'll try fusing the control of the neutron flow. Я попробую объединить управление от нейтронного потока.
Car got out of control, got upside down, pinned him inside, he drowned. Потерял управление, машина перевернулась, Зейн застрял внутри и утонул.
It's the band that the FAA doesn't control. Это полоса, которую Федеральное авиационное управление не контролирует.
I will ask you a series of control questions. ЦЕНТРАЛЬНОЕ РАЗВЕДЫВАТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕ Я задам Вам серию контрольных вопросов.
Management's out of control, new people keep coming in every day... no experience. Управление выходит из под контроля, каждый день приходят новые люди, без опыта.
M-5 is ready to take control of the ship. М-5 готов взять на себя управление кораблем.
The Jedi Council would have to take control of the order to secure a peaceful transition. Совету джедаев придется взять на себя управление Сенатом чтобы обеспечить мирный переход.
After the accident, the autopilot took control of the plane. После аварии управление переключилось на автопилот.