Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Control - Управление"

Примеры: Control - Управление
In Habitica, the user takes control of a character that they design themselves. В Habitica игрок берет на себя управление персонажем, которого он сам создает.
Any label that is displayed to users on a control (e.g., a button) is the default for the object's name property. Любой ярлык, который отображается для пользователей на управление (напр.-кнопка) используется по умолчанию для имени объекта недвижимости.
Decoupling the sender from communications sent was a fundamental advance of the Actor model enabling asynchronous communication and control structures as patterns of passing messages. Отделение отправителя от посланных сообщений стало фундаментальным достижением модели акторов: тем самым обеспечивается асинхронная связь и управление структурами в виде формы передачи сообщений.
Boiler control was largely automatic, and the two locomotives could be connected together into a multiple unit, both controlled from a single cab. Управление котлом было в основном автоматизированным; два локомотива могли работать вместе по системе многих единиц под управлением одного машиниста.
The spacecraft supplies power, orbit and attitude control, communications, and data storage for OLI and TIRS. Платформа предоставляет питание, управление орбитой и высотой, связь и системы хранения данных для OLI и TIRS.
The game has been awarded 10/10 from Game Informer and a 5/5 in all categories (graphics, control, sound, and fun factor) from GamePro. От журнала Game Informer игра получила оценку 10/10; на сайте GamePro ей была поставлена оценка 5/5 во всех категориях (графика, управление, звук и сюжет).
Benazir Bhutto, in turn, placed control of the party in the hands of her husband and son. Беназир Бхутто, в свою очередь, передала управление партией в руки своего мужа и сына.
Rez is a rail shooter in which the player takes control of an onscreen avatar traveling along a predetermined path through the computer network. Rez выполнена в жанре рельсового шутера, в котором игрок берёт на себя управление экранным аватаром, бегущим вдоль заданного пути через компьютерную сеть.
The timer, the thermostat, the thingy, control. Таймер, термостатное... как его там, управление.
And they signed over control of that fund, to guess who? И управление фондом они доверили, угадайте, кому?
Where's my fire control, radar? Я стараюсь Где управление огнем, радар?
And so in the second flight, we were able to get three minutes of fully aerodynamic control of the vehicle before we lost it. Во втором полете, нам удалось добиться З-х минут полного аэродинамического контроля над аппаратом, пока мы не потеряли управление.
It removed the cannon in favor of a new Hughes E-6 fire control system with AN/APG-40 radar and an AN/APA-84 computer. Управление ракетным арсеналом истребителя было полуавтоматическим, с помощью системы управления огнём Hughes E-6 включавшей бортовой радар AN/APG-40 и бортовой компьютер AN/APA-84.
Although the Office uses human resources data aggregated in IMIS, it does not have control over data entries, which are performed by Executive Offices. Хотя Управление использует хранящиеся в ИМИС комплексные базы данных о людских ресурсах, оно не контролирует ввод данных, который осуществляется административными канцеляриями.
I left specific instructions... a series of code that detail how the team at Mason Industries can take over and essentially bring us home via remote control. РУФУС Я написал чёткие инструкции и код, при помощи которого команда из "Мэйсон Индастриз" сможет перехватить управление и посадить нас удалённо.
That's really depressing, and how do you lose control of a ferry? Мрачняк. И как можно потерять управление паромом?
As he does so, I shall trip the manual override into control. Затем я введу в действие ручное управление.
Right, Computer, I want full manual control of this ship now! ак, омпьютер, мне нужно полное ручное управление кораблем, быстро!
In order to ensure cohesion and effective control, guidance for peace-keeping operations from United Nations Headquarters must be effectively coordinated among the departments concerned. С тем чтобы было обеспечено единство действий и эффективное управление, руководящие указания в отношении операций по поддержанию мира, поступающие из Центральных учреждений Организации Объединенных Наций, должны согласовываться с соответствующими департаментами.
Liability is engaged where command and control is vested Ответственность возлагается на тех, кто осуществляет командование и управление
(b) To facilitate resupply, command and control and force protection; Ь) облегчало снабжение, командование и управление силами и их охрану;
They also recalled that operational control of such operations was the responsibility of the Secretary-General, acting through his special representative and the force commander. Они также напомнили, что ответственность за оперативное управление такими операциями лежит на Генеральном секретаре, который действует через своего Специального представителя и Командующего силами.
If, after witnessing this, the court wishes to turn this vessel back, I will release this ship to manual control. Если после просмотра всего суд решит повернуть судно назад, я переведу управление на ручной контроль.
All men have left now are higher wages, a monopoly on running corporations, and control of women's reproductive rights. У мужиков только и осталось-то, что более высокая зарплата, монополия на управление корпорациями и контроль над репродуктивными правами женщин.
Carthage will be annexed to Antony's control. Карфаген - перейдет под управление Антония!