He loses control on the icy road. |
Теряет управление на заледенелой дороге. |
We're losing control over... everything. |
Мы теряем управление... всем. |
Zelig takes control of the airplane. |
Зелиг принимает управление аэропланом. |
The fountain is operated by remote control. |
Управление фонтаном осуществляется дистанционно. |
Transfer control to manual. |
Переходи на ручное управление. |
She was distracted and lost control of her car. |
Она растерялась и потеряла управление |
Handing over manual control. |
Перехожу на ручное управление! |
Remote control for my terror weapons. |
Дистанционное управление для орудий устрашения. |
I take control themselves. |
Беру управление на себя. |
And he lost control of the car. |
И он потерял управление. |
I'm losing control of the airplane. |
Я теряю управление машиной. |
Auto control was down. |
Авто управление было вниз. |
CURNOW: Where's your remote control? |
Где ваше дистанционное управление? |
The control's in my compartment. |
Управление в моём отделении. |
Gravity control switching to batteries. |
Гравитационное управление переходит на батареи. |
Approach control, it's gone. |
Управление подходом не работает. |
He's taken my dimensional control. |
Он забрал пространственное управление. |
Confirm transfer to manual control. |
Подтвердите переход на ручное управление. |
We still only have limited control. |
Управление до сих пор ограничено. |
Helm control restored, sir. |
Восстановлено управление рулем, сэр. |
Do we have control of the ship? |
Управление кораблем у нас? |
I've restored control to the helm. |
Я восстановил рулевое управление. |
I'll take control from here. |
Я беру управление на себя. |
Pyrokinesis, telepathy, thought control. |
Пирокинез, телепатия, управление мыслями |
Okay, spacecraft control to computer. |
Итак, управление кораблём- компьютеру. |