Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Control - Управление"

Примеры: Control - Управление
Control, this is engine 511 requesting an ambulance... Управление, вызывает машина номер 511, требуется немедленно вызвать машину скорой помощи...
Control to Recovery 7, do you read me? Управление Восстановлению 7 вы слышите меня?
AP: This is Ground Control to Major Tom, АП: Наземное управление - майору Тому,
We have to take this to the Mayor and the Board of Control. Мы должны сообщить об этом мэру и в Управление.
16-3 REMOTE CONTROL AND AUTOMATED REMOTE CONTROL OF PROPULSION INSTALLATION 16-3 ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ И АВТОМАТИЗИРОВАННОЕ ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ ГЛАВНОЙ СИЛОВОЙ УСТАНОВКОЙ
Director, High-Level Supervision, Ministry of Audit and Control Директор, Управление высшего надзора, Министерство по делам ревизий и контроля
Cooperation would also be established with a similar programme, the implementation of which was being undertaken by the General Administration of Narcotics Control in Saudi Arabia. Будет установлено также сотрудничество с аналогичной программой, к осуществлению которой приступает Главное управление по контролю над наркотиками в Саудовской Аравии.
In addition, a change is foreseen in the management of the Network Control Centre and wide area network engineering at the Logistics Base. Кроме того, планируется внести изменения в управление Центром сетевого контроля и структуру территориально распределенной сети на Базе.
The Secretary-General could become coordinator of such a partnership, and the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention could become its central executive body. Координатором такого партнерства мог бы стать Генеральный секретарь, а центральным исполнительным органом - Управление Организации Объединенных Наций по контролю над наркотиками и предупреждению преступности.
The Office for Drug Control and Crime Prevention has established focal points with the aim of coordinating the various activities and improving communication within the organization. Управление по контролю над наркотиками и предупреждению преступности создало контактные центры с целью координации различных видов деятельности и улучшения коммуникации внутри организации.
As Member States are aware, Mr. Pino Arlacchi has assumed his duties as Head of the Office for Drug Control and Crime Prevention. Как государствам-членам известно, г-н Пино Арлакки возглавил Управление по контролю над наркотическими средствами и предупреждению преступности.
The reimbursement is utilized by the Office to fund a P-4 audit post in the European Section of the Audit and Management Control Division at Geneva, together with related support resources. Управление использует возмещаемые средства для финансирования должности ревизора С-4 в Европейской секции Отдела ревизионного и управленческого контроля в Женеве наряду с соответствующими вспомогательными ресурсами.
The Monopoly Control Authority organized a Regional Workshop on Harmonization of National Competition Policies as a Part of Economic Cooperation in the SAARC Region in February 1999. Антимонопольное управление в феврале 1999 года в рамках программы экономического сотрудничества в регионе СААРК организовало Региональное рабочее совещание по согласованию национальной политики в области конкуренции.
In 1994, the Office of National Drug Control Policy designated the United States Virgin Islands, along with Puerto Rico, a High Intensity Drug Trafficking Area. В 1994 году Управление национальной политики контроля за наркотиками определило Виргинские острова Соединенных Штатов наряду с Пуэрто-Рико как зону высокоактивного оборота наркотиков.
The Office for Drug Control and Crime prevention has maintained long-standing cooperation with the Government of Lebanon in the area of alternative development aimed at eliminating the cultivation of illicit crops. Управление по контролю над наркотиками и предупреждению преступности давно поддерживает отношения сотрудничества с правительством Ливана в области альтернативного развития, направленного на ликвидацию культивирования незаконных куль-тур.
The United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention and OSCE cooperate closely in addressing the issues of security in Europe, including in the countries of the Commonwealth of Independent States. Управление по контролю над наркотиками и предупреждению преступности и ОБСЕ тесно сотрудничают в контексте вопросов безопасности в Европе, включая страны Содружества Независимых Государств.
A new Office for the Control and Guarantee of Equal Treatment will be created within the Ministry for Equal Opportunities in 2003. В 2003 году в рамках Министерства по обеспечению равных возможностей планируется создать новое Управление по контролю и гарантированию равного обращения.
The Movement Control Section, headed by a Chief Movement Control Officer (P-5), is responsible for the effective management and physical transportation of personnel and the distribution of material and utilization of resources to facilitate movement across the mission. Диспетчерская секция, возглавляемая Старшим диспетчером (С5), несет ответственность за эффективное управление перевозкой персонала, распределение материалов и использование ресурсов в целях содействия перевозкам в пределах района действия миссии.
Under the Global Container Control Programme, the United Nations Office on Drugs and Crime and the World Customs Organization have established Joint Port Control Units in Benin, Cape Verde, Ghana, Senegal and Togo, where they have yielded results. В соответствии с Глобальной программой контроля за контейнерными перевозками Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности и Всемирная таможенная организация создали совместные группы портового контроля в Бенине, Гане, Кабо-Верде, Сенегале и Того, где их деятельность уже начала приносить результаты.
Together they will form a new Office for Drug Control and Crime Prevention under the direction of the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme. Они вместе образуют новое Управление по контролю над наркотическими средствами и предупреждению преступности, которая будет осуществлять свою деятельность под руководством исполнительного директора Международной программы Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами (МПКНСООН).
Control of these checkpoints is now the full responsibility of TPF, supervised by the United Nations civilian police. В настоящее время управление этими контрольно-пропускными пунктами в полном объеме осуществляется ВПС под наблюдением гражданской полиции.
Mission Control, is the launch pad construction complete? Управление, площадка для запуска готова?
Why does Control want the drives to a broken program? Почему управление хочет завладеть дисками с нерабочей программой?
Control connection timeout (in seconds): Управление задержкой подключения (в секундах):
Control by the fraying Ottoman Empire ended when Cyprus was leased by the British Empire, with its administration beginning in 1878. Управление ослабшей Османской империей закончилось, когда Кипр был арендован Британской империей, и обозначен началом администрирования на острове в 1878 году.