Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Control - Управление"

Примеры: Control - Управление
The United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention and the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) are examples. Управление Организации Объединенных Наций по контролю над наркотиками и предупреждению преступности и Объединенная программа ООН по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС) являются примерами этого.
Report of the International Narcotics Control Board for 2005, "ecstasy" and other synthetic stimulants. Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности, "Доклад о мировом положении в области наркотических средств...".
The United Nations International Drug Control Programme sees the involvement of young people in the development of drug abuse prevention activities as crucial. Управление Организации Объединенных Наций по контролю над наркотиками и предупреждению преступности считает, что вовлечение молодежи в осуществление мероприятий по предотвращению наркомании имеет исключительно важное значение.
The Office for Drug Control and Crime Prevention was established in November 1997 as part of the reform measures of the Secretary-General. Управление по контролю над наркотиками и предупреждению преступности было создано в ноябре 1997 года в рамках мероприятий Гене-рального секретаря по проведению реформы.
Project Management and Control - ongoing monitoring of performance, costs and management against objectives Управление и контроль проекта - текущий мониторинг результатов, затрат и управления в сопоставлении с целями.
Mr. Maurice Bleicher Special adviser for international affairs Export Control Office, Strategic Affairs Delegation Ministry of Defence of France Paris Г-н Морис Блейшер Специальный советник по международным делам Управление по контролю за экспортом, Делегация по стратегическим вопросам Министерство обороны Франции Париж
A regional policy-oriented paper for promoting demand management was prepared during the Second Regional Conference on Water Demand Management and Pollution Control. В ходе второй региональной конференции по управлению спросом на воду и борьбе с загрязнением был подготовлен региональный документ по вопросам политики, поощряющей управление спросом.
In 2009, the United States Office of Foreign Assets Control levied fines totalling US$ 315,503 on seven companies for violating the embargo against Cuba. В 2009 году Управление по контролю за иностранными активами оштрафовало семь компаний за нарушение блокады Кубы на общую сумму 315503 долл. США.
The Office of Foreign Assets Control also levied fines in the millions of dollars not only for trade with Cuba but also with other countries pursuant to the coercive unilateral measures. Управление по контролю за иностранными активами накладывало также измеряющиеся в миллионах долл. США штрафы не только за торговые операции с Кубой, но и с другими странами, что является доказательством применения принудительных односторонних мер.
In 2009, the Office of Foreign Assets Control fined seven entities for violating the blockade against Cuba in the amount of $315,503. В 2009 году Управление по контролю за иностранными активами оштрафовало за нарушение блокады Кубы семь юридических лиц на общую сумму 315503 долл. США.
Chief, Control and Compliance Division, Financial Analysis Unit Начальник Отдела финансового контроля и проверки, Финансово-аналитическое управление
The Office of Export Control and the Prohibition of Chemical and Biological Weapons licences the export and import of dual-use products, technologies. Управление по контролю за экспортом и запрещению химического и биологического оружия занимается лицензированием экспорта и импорта товаров и технологий двойного назначения.
Treasury systems (Operations Processing Integrated Control System - investment management, SWIFT, check printing) системы казначейства (комплексная система контроля за банковскими операциями - управление инвестициями, СВИФТ, печатание чеков)
The entities bearing direct responsibility for this are the General Directorate for Manufacturing and the General Directorate for the Federal Registration of Firearms and Control of Explosives of the Ministry of Defence. Всеми этими вопросами непосредственно занимаются Генеральное производственное управление и Генеральное управление федеральной регистрации огнестрельного оружия и контроля за взрывчатыми веществами министерства обороны.
Mr. Costa (Executive Director, United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention) stressed that the Office would continue to work with countries which had successfully reduced their drug cultivation levels. Г-н Коста (Директор-исполнитель, Управление по контролю над наркотиками и предупреждению преступности Организации Объединенных Наций) подчеркивает, что Управление будет продолжать взаимодействовать со странами, которые успешно сократили масштабы культивирования наркотиков.
The reorganization of the functions of the supply chain necessitates further changes down the line in the activities, structure and staffing of the Movement Control Section. Реорганизация подразделений, отвечающих за управление системой снабжения, требует также соответствующего изменения функций, организационной структуры и штатного расписания Секции управления перевозками.
The Kuwait Government stated that the General Directorate for Drug Control welcomed participation in the training programmes available and the identification of the pathways developed to tackle illegal synthetic drugs. Правительство Кувейта заявило, что Генеральное управление по контролю над наркотиками приветствует участие в имеющихся учебных программах и выявление методов борьбы с запрещенными синтетическими наркотиками.
In Kuwait, the General Directorate for Drug Control, in cooperation and coordination with the relevant authorities, is endeavouring to set up joint training courses with those working in the area of demand reduction. В Кувейте Генеральное управление по контролю над наркотиками в сотрудничестве и в координации с соответствующими органами ведет работу по созданию совместных учебных курсов с участием тех, кто работает в области снижения спроса.
In 2011, the United Nations Office on Drugs and Crime and OAS, through the Executive Secretariat of the Inter-American Drug Abuse Control Commission, signed a memorandum of understanding that was recently extended until 2015. В 2011 году Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности и ОАГ, при посредничестве со стороны Исполнительного секретариата Межамериканской комиссии по борьбе со злоупотреблением наркотическими средствами, подписали Меморандум о взаимопонимании, срок действия которого был недавно продлен до 2015 года.
It is proposed to merge the Budget and Cost Control Unit currently under the Chief of Mission Support into the Finance Section with the purpose of improving the capacity in providing financial management and advisory services by unifying the resources of two small sections. Предлагается включить Группу по контролю за бюджетом и расходами, подчиняющуюся ныне начальнику Отдела поддержки Миссии, в состав Финансовой секции в целях улучшения способности осуществлять финансовое управление и предоставлять консультативные услуги за счет объединения ресурсов двух небольших подразделений.
The National Agency for Food and Drug Administration and Control had adopted measures to limit the import, domestic manufacture, distribution, sale and use of narcotics and psychotropic substances to medical and scientific purposes and had embarked on capacity-building for stakeholders. Национальное управление по контролю за качеством пищевых продуктов и медикаментов приняло меры для ограничения импорта, производства внутри страны, распространения, продажи и использования наркотических средств и психотропных веществ в медицинских или научных целях и приступило к деятельности по наращиванию потенциала вовлеченных сторон.
In the context of experience sharing with countries interested in combating corruption, as indicated above in the section on institutional developments, the Government established the Administrative Control and Transparency Authority. В рамках обмена опытом со странами, заинтересованными в борьбе против коррупции, правительство, как отмечалось выше в разделе, посвященном изменениям на институциональном уровне, учредило Управление по административному контролю и транспарентности.
The Government Control Office and the National Audit Office also conduct some anti-corruption work, although the former is subordinate to the Government and not fully independent. Правительственный контрольный орган и Национальное ревизионное управление также осуществляют деятельность по борьбе с коррупцией, хотя первый из них подчиняется правительству и не является полностью независимым.
The Logical Link Control (LLC) is usually considered a sublayer of the Data Link layer (DLL), as opposed to a function of the DLL. Управление логической связью (LLC) обычно считается подуровнем канального уровня (DLL), в противоположность функции DLL.
Represented the International Narcotics Control Board and the United Nations Office on Drugs and Crime in high-level meetings on numerous occasions in different parts of the world. Неоднократно представлял Международный комитет по контролю над наркотиками и Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности на встречах высокого уровня в различных регионах мира.