The local police lost control. |
Местная полиция потеряла управление. |
This remote control's worthless. |
Это дистанционное управление никуда не годится. |
Transferring control to wireless. |
Передаю управление на дистанционный пульт. |
Transfer control to them. |
Переведи управление к ним. |
We've got guidance control. |
Управление наведением у нас. |
You can't take control from the M-5! |
Нельзя отнимать управление у М-5! |
You get to retain day-to-day control. |
Управление клубом за вами. |
I am in total control of your ship. |
Я захватил управление кораблем. |
Fire control locked into the computers, captain. |
Управление пушками выведено на компьютеры. |
Switch to manual control! |
Переключить на ручное управление! |
E. Command and control |
Е. Командование и управление |
Then bypass the relays, go to manual control. |
Тогда перейдите на ручное управление. |
It's impacting industrial control. |
Оно влияет на промышленное управление. |
Why would the car have lost control? |
Почему водитель мог потерять управление? |
Command, control and reporting |
Командование, управление и представление отчетности |
Access and control of resources |
Доступ к ресурсам и управление ресурсами |
I can't control this thing. |
Я... я потерял управление! |
Ground control to Major Tom |
Земное управление вызывает майора Тома. |
And give me firing control. |
И дайте мне управление огнем. |
Manual override is in control, captain. |
Ручное управление включено, капитан. |
4.5 Remote and automatic control |
4.5 Дистанционное и автоматическое управление |
3.2 My vessel is out of control. |
3.2 Мое судно потеряло управление |
Hand control <= 200 N |
Ручное управление: <=200 Н |
Foot control <= 400 N |
Ножное управление: <= 400 Н. |
I didn't mean control. |
Я не имел ввиду управление. |