| The local police lost control. | Местная полиция потеряла управление. |
| This remote control's worthless. | Это дистанционное управление никуда не годится. |
| Transferring control to wireless. | Передаю управление на дистанционный пульт. |
| Transfer control to them. | Переведи управление к ним. |
| We've got guidance control. | Управление наведением у нас. |
| You can't take control from the M-5! | Нельзя отнимать управление у М-5! |
| You get to retain day-to-day control. | Управление клубом за вами. |
| I am in total control of your ship. | Я захватил управление кораблем. |
| Fire control locked into the computers, captain. | Управление пушками выведено на компьютеры. |
| Switch to manual control! | Переключить на ручное управление! |
| E. Command and control | Е. Командование и управление |
| Then bypass the relays, go to manual control. | Тогда перейдите на ручное управление. |
| It's impacting industrial control. | Оно влияет на промышленное управление. |
| Why would the car have lost control? | Почему водитель мог потерять управление? |
| Command, control and reporting | Командование, управление и представление отчетности |
| Access and control of resources | Доступ к ресурсам и управление ресурсами |
| I can't control this thing. | Я... я потерял управление! |
| Ground control to Major Tom | Земное управление вызывает майора Тома. |
| And give me firing control. | И дайте мне управление огнем. |
| Manual override is in control, captain. | Ручное управление включено, капитан. |
| 4.5 Remote and automatic control | 4.5 Дистанционное и автоматическое управление |
| 3.2 My vessel is out of control. | 3.2 Мое судно потеряло управление |
| Hand control <= 200 N | Ручное управление: <=200 Н |
| Foot control <= 400 N | Ножное управление: <= 400 Н. |
| I didn't mean control. | Я не имел ввиду управление. |