| The new Office for Drug Control and Crime Prevention ought to enable the United Nations to respond effectively to those challenges. | Новое Управление по контролю над наркотиками и предупреждению преступности должно позволить Организации Объединенных Наций эффективно решать эти проблемы. |
| The Federal Office of Economics and Export Control subjects such export applications to a thorough technical examination. | Федеральное управление экономики и экспортного контроля проводит тщательную техническую проверку таких товаров при их экспорте. |
| The Migration Office has set up a national Migration Control System which can be used to transmit information to all border checkpoints. | Управление миграции установило систему контроля за миграцией, которая может использоваться для передачи информации во все пограничные пункты. |
| The Control Authority either conducts direct supervision or checks the work conducted by the self-regulatory bodies of the professional organizations. | Контрольное управление либо осуществляет прямой надзор, либо проверяет работу, выполняемую саморегулирующимися органами профессиональных организаций. |
| Present post: Deputy Chief of the Staff, Drug Control Agency under the President of the Republic of Tajikistan. | Занимаемая должность: заместитель начальника отдела кадров, управление по борьбе с наркотиками при президенте Республики Таджикистан. |
| Control, what the hell happened? | Управление, что у вас там происходит? |
| Starfleet Control, this is the Enterprise, | Управление звездным флотом, это "Энтерпрайз". |
| The Office for the Import and Export of Special Products and the National Commission for Nuclear Activities Control have also enforcement competences. | Управление по импорту и экспорту специальных товаров и национальная комиссия по контролю за деятельностью в ядерной области также обладают правоприменительными полномочиями. |
| Pursuant to those proposals, the Office for Drug Control and Crime Prevention was established, effective l November l997. | Согласно этим предложениям с 1 ноября 1997 года учреждено Управление по контролю над наркотиками и предупреждению преступности. |
| She would be supported in Task Force activities by the Norwegian Pollution Control Authority, in cooperation with Mr. Barkman. | В руководстве деятельностью Целевой группы ей будет оказывать содействие Управление по борьбе с загрязнением Норвегии в сотрудничестве с г-ном Баркмэном. |
| The Office of Foreign Assets Control has sometimes retained bank transfers operations. | Управление по контролю за иностранными активами в ряде случаев блокировало операции по банковскому переводу. |
| The Federal Civil Service Agency also issued Government Organizations Workplace HIV/AIDS Prevention and Control Guideline in December 2005. | В декабре 2005 года федеральное управление по делам гражданской службы также выпустило руководство по предупреждению и контролю ВИЧ/СПИДа на рабочем месте в госучреждениях. |
| Question 1: Control lists: The Andorran Customs Department keeps full lists of all imports and exports. | Вопрос 1: Контрольные списки: Таможенное управление Андорры ведет полные списки всего импорта и экспорта. |
| The Office of Foreign Assets Control continued to apply its policy of restricting travel to Cuba, in accordance with the indications of the Treasury Department. | Управление по контролю за иностранными активами продолжало осуществление политики ограничения поездок на Кубу в соответствии с указаниями министерства финансов. |
| Source: National STD's and HIV Control Head office. | Источник: Главное национальное управление по борьбе с ВЗ и ВИЧ. |
| In 2002 the Office of Internal Control and Audit was established to address corruption among municipal officials. | В 2002 году было создано Управление внутреннего контроля и аудита для борьбы с коррупцией среди муниципальных чиновников. |
| Within the Migration Service, the Immigration Control Department is responsible for preventing illegal migration in the country, in collaboration with other agencies. | В структуре Миграционной службы осуществляет свою работу Управление иммиграционного контроля, задачей которого является предупреждение фактов незаконной миграции на территории государства при сотрудничестве с другими компетентными органами. |
| Mr. Jan Johansen, Chief Engineer, Norwegian Pollution Control Authority | Г-н Ян Йохансен, главный инженер, Управление по борьбе с загрязнением окружающей среды Норвегии |
| The Office for Drug Control and Crime Prevention has reported that in 1998 total opium production in Afghanistan was about 2,500 tons. | Управление по контролю над наркотиками и предупреждению преступности сообщает, что в 1998 году в Афганистане было произведено в общей сложности порядка 2500 тонн опиума. |
| "Mandatory Access Control (MAC) Framework". | Мандатное управление доступом (англ. Mandatory Access Control, MAC). |
| Control measures implemented in several countries include the establishment of an inventory, the clean-up of contaminated sites, and management of obsolete stocks. | Меры по регулированию, которые в настоящее время осуществляются в нескольких странах, включают в себя составление кадастров, очистку загрязненных участков и управление устаревшими запасами. |
| Export Control Office, Strategic Affairs Delegation | Управление по контролю за экспортом, Делегация по стратегическим |
| Interdepartmental Commission on Export Control and Non-Proliferation of Weapons of Mass Destruction; Directorate-General for Customs; National Police hazardous goods monitoring office. | Межведомственная комиссия по контролю за экспортом и нераспространением оружия массового уничтожения, Главное таможенное управление и Агентство по контролю за опасной продукцией Национальной полиции. |
| The Office co-sponsored the elaboration of the International Atomic Energy Agency Nuclear Security Recommendations on Nuclear and other Radioactive Material out of Regulatory Control. | Управление стало одним из авторов разработки рекомендаций по обеспечению ядерной безопасности Международного агентства по атомной энергии в отношении ядерного и другого радиоактивного материала, освобожденного от контроля. |
| Control & Protection of Pollution & Waste Management | Защита окружающей среды от загрязнения и контроль; управление отходами |