Unsportsmanlike conduct, Wingate. |
Неспортивное поведение, Вингейт. |
Captain Conway's conduct was heroic. |
Поведение капитана Конвея был героическим. |
They conduct public opinion surveys. |
Они изучают их личное поведение. |
Your conduct was hardly professional. |
Твое поведение было очень профессиональным. |
This is saying "inappropriate conduct," Paul? |
"Неуместное поведение"? |
This is taking unsportsmanlike conduct to a whole new level! |
Неспортивное поведение достигло новых высот! |
This is remarkable conduct from an extraordinary individual. |
Это удивительное поведение необыкновенного человека. |
The people's conduct has been truly exemplary. |
Поведение населения было действительно образцовым. |
Excessive force, conduct unbecoming. |
Превышение полномочий, неприличное поведение. |
Was Mr. Milbury's conduct routine? |
Поведение мистера Милбури было обычным? |
And that's a 4 in conduct! |
И это за поведение 4! |
I was released early on good conduct. |
Освободили досрочно за хорошее поведение. |
The conduct of the Special Rapporteur is unacceptable. |
Поведение Специального докладчика неприемлемо. |
The fraudulent conduct of another State; |
недобросовестное поведение другого государства; |
18A2 Other conduct indicating assent |
18А2 Другое поведение, выражающее согласие |
That conduct confirms our fears. |
Такое поведение подтверждает наши опасения. |
Subsequent conduct of the author of the reservation |
последующее поведение автора оговорки; |
X. Personnel conduct and discipline |
Х. Поведение персонала и дисциплина |
Regarding improper conduct of the staff of places of imprisonment |
Неправомерное поведение персонала мест лишения свободы |
Police record for violent conduct. |
Лицо подвергалось аресту за противоправное поведение. |
Don, it's conduct unbefitting. |
Дон, такое поведение неподходящее. |
He was released for good conduct |
Его отпустили за хорошее поведение. |
This conduct may exceed the competence of the organization. |
Такое поведение может быть поведением, выходящим за рамки полномочий, которыми наделена организация. |
This irresponsible conduct can neither be acceptable nor pardonable. |
Такое безответственное поведение нельзя ни оставить без внимания, ни оправдать. |
Under chapter 5, section 3 of the Penal Code, insulting conduct in the form of accusations or insulting epithets or other outrageous conduct is punishable. |
ЗЗ. В соответствии со статьей З главы 5 Уголовного кодекса оскорбительное поведение, проявляющееся в обвинениях или в оскорбительных выражениях в адрес какого-либо лица, и другое аналогичное непристойное поведение подлежат наказанию. |