Английский - русский
Перевод слова Conduct
Вариант перевода Поведение

Примеры в контексте "Conduct - Поведение"

Примеры: Conduct - Поведение
The wide definition in draft article 4 gives little scope for an additional rule modelled on article 8 on State responsibility ("Conduct directed or controlled by a State"). Широкое определение в проекте статьи 4 оставляет мало места для дополнительной нормы, составленной по примеру статьи 8 об ответственности государств («Поведение под руководством или контролем государства»).
Amendments to Article 6.37 - Conduct of, and in respect of, underwater divers for sport Поправки к статье 6.37 - Поведение лиц, занимающихся подводным плаванием, и действия судов по отношению к ним
The addition of a provision corresponding to article 8 of the articles on State responsibility (Conduct directed or controlled by a State) would be desirable in order to cover situations in which a group of individuals acted on behalf and under the instructions of an international organization. Будет целесообразно добавить положение, соответствующее статье 8 из числа статей об ответственности государства (Поведение под руководством или контролем государства), с тем чтобы охватить ситуации, в которых группа лиц действует от имени и по поручению международной организации.
Article 6 bears the title "Conduct of organs placed at the disposal of a State by another State" and only considers the case of a State lending one of its organs to another State. Статья 6 имеет название «Поведение органов, предоставленных в распоряжение государства другим государством» и касается лишь случая, когда одно государство предоставляет один из своих органов в распоряжение другого государства.
Ethical conduct is more important. В успехе или в неудаче, этичное поведение - самое главное.
Risk-prone conduct by men. Поведение мужчин, связанное с риском.
Your conduct doesn't become a gentleman. Ваше поведение не подобает джентльмену.
Your drunken conduct is inexcusable. Ваше пьяное поведение непростительно.
This is lewd and immoral conduct. Развратное и аморальное поведение.
What about her conduct? А как же ее поведение?
Your conduct has been impeccable. Ваше поведение было безупречно.
Personnel conduct and discipline issues Поведение персонала и дисциплинарные вопросы
Accountability: criminal conduct and misconduct Ответственность: преступное поведение и проступки
Accountability of States parties for the conduct of non-State actors Ответственность государств-участников за поведение негосударственных сторон
This is outrageous government conduct. Это возмутительное поведение руководства.
conduct of the importer state and of the end-user; поведение государства-импортера и конечного пользователя;
(b) Prevent such conduct; Ь) предотвращать такое поведение;
(a) Act or conduct а) Акт или поведение
Tom's conduct was beyond reproach. Поведение Тома было безупречно.
My conduct is unbecoming of a teacher! Мое поведение не подобает учителю!
Fouls for unsportsmanlike conduct. Технические фолы за неспортивное поведение.
Willful and wanton conduct. Умышленное и пренебрежительное поведение.
Your conduct was improper. Ваше поведение было неприличным.
His conduct has been very strange to me. Его поведение отличалось странностью.
Your conduct has been faultless. аше поведение было безупречно.