Английский - русский
Перевод слова Conduct
Вариант перевода Поведение

Примеры в контексте "Conduct - Поведение"

Примеры: Conduct - Поведение
Moreover, in the framework of the unified Lycea (15-18 years of age) high school students attend courses of Family Conduct as well as Infant and Child Care. Кроме того, в рамках унифицированной программы лицея (с 15 до 18 лет) учащиеся старших классов изучают такие предметы, как «Поведение в семье» и «Уход за младенцами и детьми».
Conduct can also be intended to create legal relations or to bring the principle of good faith into play. Recognition, could include legal С другой стороны, поведение может быть направлено на создание правовых отношений или задействование принципа доброй воли.
Conduct of mandatory HIV/AIDS orientation/induction training sessions for 10,000 UNIFIL military and civilian personnel and personnel of other missions in the region Поведение обязательных учебных вводно-ознакомительных занятий по профилактике ВИЧ/СПИДа для 10000 военных и гражданских сотрудников ВСООНЛ и сотрудников других миссий в регионе
At Hill 70, sixty men were awarded the Military Medal for the fighting there, in addition to a Victoria Cross, three Distinguished Service Orders, seven Military Crosses, and nine Distinguished Conduct Medals. По результатам боя за высоту 70 - шестьдесят человек получили Воинскую медаль, в дополнение к Кресту Виктории, трое удостоены ордена «За выдающиеся заслуги», семеро награждены Военным крестом и девятеро - медалью «За доблестное поведение».
War Cross with sword Distinguished Conduct Medal Medal of Freedom Croix de Guerre avec palme Einar Skinnarland (NRK Telemark. Военный крест с мечом Медаль «За доблестное поведение» Медаль Свободы Французский Военный крест Einar Skinnarland (stafjells, Telemark.
I'll have nothing to do with your conduct! Отвечаю за ваше поведение.
(Kenneth) - Gave me a'D' in conduct. Поставил не двойку за поведение?
conduct that is attributed to an international государств-членов за поведение, присваиваемое
The Independent Police Conduct Authority (IPCA) is an independent body that considers complaints about Police misconduct or neglect of duty, or Police practices, policies, and procedures. Независимый орган по рассмотрению жалоб на действия полиции (НОРЖДП) является независимым органом по рассмотрению жалоб на неправомерное поведение или халатное отношение к служебным обязанностям со стороны сотрудников полиции, в отношении полицейских действий, политики или процедуры.