Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Двухгодичном периоде

Примеры в контексте "Biennium - Двухгодичном периоде"

Примеры: Biennium - Двухгодичном периоде
In addition, as indicated in section 28 of the proposed programme budget, the resources proposed for internal audit are estimated at $16,469,600 for the biennium 1998-1999. Кроме того, как указано в разделе 28 предлагаемого бюджета по программам, для проведения внутренних ревизий в двухгодичном периоде 1998-1999 годов предлагается выделить сметные ассигнования в объеме 16469600 долл. США.
The total number of technical cooperation outputs in the previous biennium was 15,853:11,677 advisory services, 2,217 training courses, 410 fellowships and grants and 1,599 projects. Общее число мероприятий по линии технического сотрудничества в предыдущем двухгодичном периоде составляло 15853: 11677 мероприятий по линии оказания консультативных услуг; 2217 учебных курсов, 410 стипендий и субсидий и 1599 проектов.
It reflects the delivery of outputs, which were scheduled for implementation in the programme budget including those additionally mandated in the course of the biennium. При этом общее число осуществленных мероприятий сократилось не столь значительно: Департамент осуществил в 2000-2001 годах 1559 мероприятий, что лишь на 13 процентов меньше, чем в предыдущем двухгодичном периоде.
Taking this into account, an increase of $180 million is included, thus putting the funding level for special political missions at $349.4 million in the biennium 2006-2007. С учетом этого предусматривается увеличение ассигнований на 180 млн. долл. США и в результате объем финансирования специальных политических миссий в двухгодичном периоде 2006 - 2007 годов составит 349,4 млн. долл. США.
In the biennium 2008-2009, UNDP mobilized total contributions of $10.8 billion and had total expenditures of $10.9 billion. В двухгодичном периоде 2008-2009 годов поступления ПРООН в виде взносов составили в общей сложности 10,8 млрд. долл. США, а общий объем ее расходов - 10,9 млрд. долл. США.
For the biennium ended 31 December 2009, the cancellation of unliquidated obligations related to expired budgetary accounts is reported against the fund balance as "savings on or cancellation of prior-period obligations". В двухгодичном периоде, закончившемся 31 декабря 2009 года, списание непогашенных обязательств в связи с истечением срока действия бюджетных счетов проводилось по разделу «Остаток средств» (статья «Экономия по обязательствам, относящимся к предыдущим периодам, или их списание»).
The increase in expenditure is mainly explained by the significant rise in claim reimbursements by 361 per cent, from $130.5 million in 2006-2007 to $601.7 million in the current biennium. Этот рост расходов главным образом объясняется значительным увеличением (на 361 процент) выплат в счет возмещения по страховым требованиям, которые в рассматриваемом двухгодичном периоде составили 601,7 млн. долл. США против 130,5 млн. долл. США в 2006 - 2007 годах.
Total pension contributions increased by 19 per cent, to $3.7 billion (compared with $3.1 billion in the biennium 2006-2007). Совокупный объем пенсионных взносов увеличился на 19 процентов и составил 3,7 млрд. долл. США (против 3,1 млрд. долл. США в двухгодичном периоде 2006 - 2007 годов).
The estimated total for activities funded by the regular budget, other assessed resources and extrabudgetary funds for the biennium 2012-2013 amounts to $17,865,822,300. Таким образом, в двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов общая сумма расходов на деятельность, финансируемую за счет средств регулярного бюджета, прочих ресурсов в виде начисленных взносов и внебюджетных ресурсов, составляет 17865822300 долл. США.
The proposed resources are partially offset by a projected income for the biennium of SwF 500,000 leaving a net amount of SwF 74,179,600 to be shared equally between WTO and the United Nations. Предлагаемые потребности в ресурсах частично покрываются за счет прогнозируемых поступлений в данном двухгодичном периоде в объеме 500000 швейцарских франков, в результате чего чистая сумма, подлежащая финансированию в равных долях ВТО и Организацией Объединенных Наций, составляет 74179600 швейцарских франков.
This is due mostly to the delayed impact in the biennium 2008-2009 of the posts and non-post resources that were approved for 2007 only. Это вызвано главным образом отсроченными последствиями в двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов, обусловленными финансированием потребностей в ресурсах, связанных и не связанных с должностями и утвержденных только на 2007 год.
An annual provision of $54 million had been raised in the biennium 2004-2005 for the after-service health insurance liability, increasing the total to $162 million. Для покрытия обязательств, связанных с медицинским страхованием после выхода в отставку, в двухгодичном периоде 2004 - 2005 годов были предусмотрены ежегодные ассигнования в размере 54 млн. долл. США, что увеличило общую сумму ассигнований до 162 млн. долл. США.
As a percentage of the total United Nations budget appropriation, it decreased from 21.8 per cent in the biennium 1998-1999 to 17.8 per cent in 2008-2009. В качестве процентной доли от общего объема бюджетных ассигнований Организации Объединенных Наций она сократилась с 21,8 процента в двухгодичном периоде 1998 - 1999 годов до 17,8 процента в период 2008 - 2009 годов.
The total number of days worked by retired staff was 176,996 days in the biennium 2006-2007, with a total expenditure on the employment of retirees amounting to $50 million. Общее число дней, проработанных вышедшими на пенсию сотрудниками, составило в двухгодичном периоде 2006 - 2007 годов 176996, а общая сумма расходов в связи с наймом пенсионеров - 50,0 млн. долл. США.
The view was expressed that the UNEP approach to strengthening its results-based management so as to become a more effective, efficient and results-focused entity would be very useful in the biennium 2010-2011. Было выражено мнение о том, что подход ЮНЕП к укреплению ее системы управления, ориентированной на результаты, в целях превращения ее в более эффективный, действенный и ориентированный на результаты орган окажется весьма полезным в двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов.
On that basis, the contribution of each organization is estimated at SwF 36,886,850 (at 2008-2009 rates) for the biennium 2010-2011. Исходя из этого, размер взноса каждой организации в двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов будет, по оценке, составлять 36886850 швейцарских франков (по расценкам 2008 - 2009 годов).
In the 2006-2007 biennium, UNFPA funded $61.2 million of the above liability, and only $11.6 million remained unfunded at the end of 2007. В двухгодичном периоде 2006 - 2007 годов ЮНФПА зарезервировал сумму в размере 61,2 млн. долл. США для покрытия вышеуказанных финансовых обязательств, и их нефондированная часть на конец 2007 года составляла лишь 11,6 млн. долл. США.
Of the amount to be requested from the regular budget, $95,000 would be required in 2013 and $2,611,400 for the biennium 2014-2015. Из средств, которые будут испрошены по линии регулярного бюджета, сумма в размере 95000 долл. США потребуется в 2013 году, а сумма в размере 2611400 долл. США - в двухгодичном периоде 2014 - 2015 годов.
Reported expenditure was $155.6 million, a reduction of $2.2 million against the previous biennium (2011: $157.8 million). Указанная в отчетности сумма расходов составила 155,6 млн. долл. США, что на 2,2 млн. долл. США меньше, чем в предыдущем двухгодичном периоде (157,8 млн. долл. США в отчетности 2011 года).
The increase of $600,000 compared with the biennium 2010-2011 is due to the need for more full-time positions compared with the previous period. Увеличение на 600000 долл. США по сравнению с объемом таких ресурсов, поступивших в двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов, обусловлено необходимостью создания большего числа должностей сотрудников, работающих полный рабочий день, по сравнению с числом таких должностей в предыдущем периоде.
The total value of the appeal for the biennium 2004-2005 amounted to $395.2 million ($209.4 million for 2004 and $185.8 for 2005). В двухгодичном периоде 2004 - 2005 годов общий объем средств, предоставленных в ответ на призывы об оказании чрезвычайной помощи, составил 395,2 млн. долл. США (209,4 млн. долл. США в 2004 году и 185,8 млн. долл. США в 2005 году).
Gross biennial support budget expenditure increased from $150.5 million (2002-2003) to $169.5 million for the biennium ended 31 December 2005. Валовой объем расходов по двухгодичному бюджету вспомогательных расходов увеличился с 150,5 млн. долл. США в период 2002 - 2003 годов до 169,5 млн. долл. США в двухгодичном периоде, закончившемся 31 декабря 2005 года.
The Advisory Committee observes that expenditures on the Services to Visitors programme are projected to increase from $6.5 million in the biennium 1998-1999 to $15.3 million during the first biennium following the implementation of the new visitors' experience. США в двухгодичном периоде 1998-1999 годов до 15,3 млн. долл. США в первом двухгодичном периоде после внедрения новых форм обслуживания посетителей.
ECA has made considerable efforts to strengthen its extrabudgetary resources through the annual Partners Forum, resulting in a significant increase in extrabudgetary funds from approximately $12.4 million for the biennium 2000-2001 to an estimated $21 million for the biennium 2002-2003. Благодаря этим усилиям объем таких ресурсов увеличился с примерно 12,4 млн. долл. США в двухгодичном периоде 2000-2001 годов до примерно 21 млн. долл. США в двухгодичном периоде 2002-2003 годов.
Although there was a slight improvement in the cash over total assets ratio, there was a substantial decline in the cash over total liabilities ratio, from 2.57:1 in the previous biennium to 1.89:1 in the current biennium. Хотя этот показатель несколько улучшился, произошло значительное снижение соотношения денежной наличности к общему объему обязательств с 2,57:1 в предыдущем двухгодичном периоде до 1,89:1 в текущем двухгодичном периоде.