| Only one is considered unlikely to begin this biennium. | Только в отношении одной из оценок считается маловероятным, что ее проведение начнется в текущем двухгодичном периоде. |
| In the biennium 2010-2011 the Board focused on programme development and performance reporting. | В двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов Комиссия сосредоточила внимание на разработке программы и отчетности о ее выполнении. |
| There are no such recommendations for comparison in the biennium 2008-2009. | В двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов сопоставимых с указанными рекомендаций не было вынесено. |
| Other; this is temporarily suspended for the biennium 2014-2015. | Прочие причины; данное мероприятие временно приостановлено в двухгодичном периоде 2014 - 2015 годов. |
| The Commission has filled every post vacant during the 2002-2003 biennium. | Комиссия заполнила все должности, которые были вакантными в двухгодичном периоде 2002 - 2003 годов. |
| Enhancements and new developments will continue in the 2006-2007 biennium. | В двухгодичном периоде 2006 - 2007 годов совершенствование системы и внедрение новых модулей будет продолжаться. |
| This will be implemented within the 2006-2007 biennium. | Это будет сделано в двухгодичном периоде 2006 - 2007 годов. |
| Rates are expected to rise for the biennium 2004-2005. | Ожидается, что в двухгодичном периоде 2004 - 2005 годов ставки арендной платы возрастут. |
| Implementation of funded projects will continue into the biennium. | Осуществление проектов, под которые получено финансирование, продолжится в этом двухгодичном периоде. |
| Statement 4 shows the Agency-wide budgeted and actual expenditures for the biennium. | ЗЗ. В Ведомости 4 отражены расходы всего Агентства, предусмотренные в бюджете и фактически понесенные в двухгодичном периоде. |
| UNDCP has started to plan cost-efficiency measures for the biennium 2002-2003. | ЮНДКП приступила к планированию мер, направленных на повышение эффективности расходов в двухгодичном периоде 2002-2003 годов. |
| The 1996-1997 financial statements incorporated recommendations made in the previous biennium. | В финансовые ведомости 1996-1997 годов включены рекомендации, сделанные в предыдущем двухгодичном периоде. |
| This momentum is likely to expand in the forthcoming biennium. | Эта тенденция, по всей видимости, еще отчетливее проявится в предстоящем двухгодичном периоде. |
| The roll-out of the implementation continued in the biennium 2008-2009. | В двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов осуществление этого комплекса мер продолжалось. |
| Such expenditures were not incurred in the biennium 2008-2009. | Таких расходов в двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов не было. |
| These were approved as temporary posts in the biennium 2010-2011. | В двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов они были утверждены как временные должности. |
| These were previously temporary posts funded by a one-time provision for the biennium 2010-2011. | Ранее в двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов они относились к временным должностям, финансируемым за счет единовременных ассигнований. |
| Subprogramme 5 will receive mainly special-purpose and regular budget funding in the biennium 2012-2013. | В двухгодичном периоде 2012-2013 годов на подпрограмму 5 будут выделяться в основном средства специального назначения и средства регулярного бюджета. |
| RBB was first applied for the biennium 2002-2003. | Концепция БКР была впервые применена в двухгодичном периоде 2002-2003 годов. |
| 21.6 Internal strengthening is an organizational priority established during the previous biennium. | 21.6 Приоритетной организационной задачей, поставленной в прошлом двухгодичном периоде, является укрепление внутренней структуры. |
| UNOPS recorded unliquidated obligations of $197.8 million in the biennium 2006-2007. | Согласно отчетности, непогашенные обязательства ЮНОПС в двухгодичном периоде 2006 - 2007 годов составили 197,8 млн. долл. США. |
| The same results are expected in the biennium 2008-2009. | Аналогичные результаты ожидаются и в двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов. |
| No requirements for consultants have been proposed for the biennium 2010-2011. | Выделение ассигнований на привлечение консультантов в двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов не предлагается. |
| Accomplishments for the biennium 2008-2009 include: | К числу достижений в двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов относится следующее: |
| Results used to bring to scale during 2010-2011 biennium. | Использование полученных результатов в двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов для достижения желаемых показателей. |