Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Двухгодичном периоде

Примеры в контексте "Biennium - Двухгодичном периоде"

Примеры: Biennium - Двухгодичном периоде
They will remain our priorities for the biennium 2012-2013. Они останутся нашими приоритетами и в двухгодичном периоде 2012-2013 годов.
Miscellaneous income for 20102011 was projected to be 700,000 Swiss francs, the same level as in the current biennium. Прочие поступления в 2010 - 2011 годах прогнозируются в объеме 700000 швейцарских франков, т.е. на том же уровне, что и в текущем двухгодичном периоде.
The delayed impact of the proposals for the biennium 2012-2013 was estimated at $2,341,800. Отсроченные последствия предложений в двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов оцениваются в 2341800 долл. США.
He therefore urged Member States to allocate the necessary resources in the biennium 2012-2013. В связи с этим оратор настоятельно призывает государства-члены выделить в двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов необходимые средства.
The full costing of the proposed nine new posts in the biennium 2012-2013 was currently estimated at $3,326,200. Полное финансирование предлагаемых девяти новых должностей в двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов в настоящее время оценивается в 3326200 долл. США.
This expert will be charged to project funds in the biennium 2010-2011. В двухгодичном периоде 20102011 годов расходы на этого эксперта будут отнесены на счет средств на проекты.
In its report, the Advisory Committee provided information on actual and projected expenditure since the biennium 2008-2009. В своем докладе Консультативный комитет приводит информацию о фактических и прогнозировавшихся расходах в двухгодичном периоде 2008-2009 годов.
During the fiscal biennium ending 31 March 2012, commercial real estate markets saw acceleration in investment activity. В финансовом двухгодичном периоде, закончившемся 31 марта 2012 года, на рынках коммерческой недвижимости наблюдалась активизация инвестиционной деятельности.
Investments in emerging market equities were increased during the fiscal biennium. Инвестиции в акции формирующихся рынков в этом финансовом двухгодичном периоде возросли.
Africa was a priority for UNITAR, and in the previous biennium over 900 Kenyans had received training from the Institute. Африка - приоритетный континент для ЮНИТАР, и в предыдущем двухгодичном периоде подготовку в Институте прошли более 900 кенийцев.
ECE has been successful in raising extrabudgetary funds in the current biennium. Усилия ЕЭК по мобилизации внебюджетных средств в текущем двухгодичном периоде увенчались успехом.
A reduction of $25,400 is estimated for the biennium 2008-2009. По оценке, в двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов соответствующие расходы сократятся на 25400 долл. США.
A reduction of $233,500 in the resources required for communications is anticipated in the biennium 2008-2009. В двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов ожидается сокращение объема ресурсов, необходимых для обеспечения связи, на 233500 долл. США.
Non-recurrent output to be completed as programmed in the 2006-2007 biennium Нерегулярное мероприятие, которое должно быть завершено согласно плану в двухгодичном периоде 2006 - 2007 годов
However, for the biennium 2008-2009 the Policy and Strategic Planning Division would comprise 41 posts. Однако в двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов штат Отдела политики и стратегического планирования будет включать 41 должность.
One National Officer post to be funded from the regular budget is also proposed for the biennium 2008-2009. В двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов также предлагается создать одну должность национального сотрудника-специалиста, которая будет финансироваться из регулярного бюджета.
Further expansion of this project is planned with the involvement of all four conference-servicing duty stations in the biennium 2008-2009. В двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов планируется дополнительно его расширить, привлекая сотрудников всех четырех мест службы, где есть конференционные подразделения.
A small decrease of $7,000 is based on the pattern of expenditure in the current biennium. Небольшое сокращение ассигнований на 7000 долл. США обусловлено структурой расходов в текущем двухгодичном периоде.
The Advisory Committee therefore recommends a reduction of $65,000 under consultants and experts for the biennium 2008-2009. Поэтому Консультативный комитет рекомендует сократить на 65000 долл. США объем ассигнований на оплату услуг консультантов и экспертов в двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов.
Eleven further modules had been identified for use, starting in the biennium 2006-2007. В двухгодичном периоде 2006 - 2007 годов планируется приступить к использованию еще 11 модулей.
Project expenditure in the prior biennium that should have been audited was $24.7 million. В предыдущем двухгодичном периоде расходы по проектам, подлежащим ревизии, составляли 24,7 млн. долл. США.
The Board is concerned at the increase in project expenditure not audited in the biennium 2004-2005. Комиссия обеспокоена увеличением объема расходов по проектам, не охваченных ревизиями, в двухгодичном периоде 2004 - 2005 годов.
UNRWA had purchased the Financial Management System in the biennium 2002-2003. В двухгодичном периоде 2002 - 2003 годов БАПОР приобрело систему управления финансовой деятельностью.
For the 2002-2003 biennium, the Office achieved a high rate of audit coverage for nationally executed expenditures. В двухгодичном периоде 2002 - 2003 годов Управление достигло высокого показателя охвата ревизиями расходов, произведенных по линии национального исполнения.
In Myanmar, sustainable livelihood programmes will increase by 60 per cent in the biennium 2008-2009. В Мьянме в двухгодичном периоде 2008 -2009 годов на 60 процентов возрастут расходы на осуществление программ по обеспечению устойчивых источников средств к существованию.