Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Двухгодичном периоде

Примеры в контексте "Biennium - Двухгодичном периоде"

Примеры: Biennium - Двухгодичном периоде
ITC must redouble its work to secure the synergies and performance improvement which should now follow in the next biennium. ЦМТ следует с удвоенной энергией взяться за достижение синергизма и более высоких результатов в своей работе - целей, которые теперь должны быть реализованы в следующем двухгодичном периоде.
That initiative is expected to strengthen enforcement of deadline compliance in the next biennium. Ожидается, что эта инициатива будет способствовать более строгому соблюдению установленных сроков в следующем двухгодичном периоде.
The Division will review the specific areas needing improvement in order to strengthen the quality of its reports in the next biennium. В целях повышения качества своих докладов в следующем двухгодичном периоде Отдел будет проводить проверки в тех конкретных областях, которые нуждаются в улучшении.
The Department is committed to improving this further in the next biennium. Департамент полон решимости добиться дальнейшего улучшения этого показателя в следующем двухгодичном периоде.
For the biennium, 84 per cent of locations had an updated Security Risk Assessment. В отчетном двухгодичном периоде оценки рисков для безопасности были обновлены в 84 процентах мест службы.
The Board noted accruals and unliquidated obligations amounting to $12.2 million that related to prior period transactions that were not reversed in the current biennium. Комиссия отметила наличие начислений и непогашенных обязательств на сумму 12,2 млн. долл. США, которые относились к предшествовавшему периоду и не были аннулированы в рассматриваемом двухгодичном периоде.
In the previous biennium, the Board's emphasis of matter also related to non-expendable property. В предыдущем двухгодичном периоде высказанное Комиссией замечание по существу также касалось имущества длительного пользования.
In order to ensure the availability of staff at the required level, five posts in Vienna had been upgraded in the current biennium. Для того чтобы обеспечить наличие сотрудников должного уровня, в Вене в текущем двухгодичном периоде был повышен класс пяти должностей.
Resources proposed to be accommodated within existing appropriations in the biennium 2010-2011 Ресурсы, которые предлагается выделить из имеющихся ассигнований в двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов
Some organizations have indicated that they have put forward proposals to include financial provision for offsetting in the 2010 - 11 biennium. Некоторые организации указали, что они выдвинули предложения по выделению финансовых ассигнований на компенсацию выбросов в двухгодичном периоде 2010-2011 годов.
This is an essential requirement, as unlike extrabudgetary resources, unspent regular budget balances cannot be carried forward for use in the next biennium. Это является основополагающим требованием, поскольку в отличие от внебюджетных ресурсов, неизрасходованные остатки средств из регулярного бюджета не могут быть перенесены для использования в следующем двухгодичном периоде.
This trend is expected to continue for the biennium 2012-2013, hence estimates are at low levels. В двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов эта тенденция, как ожидается, сохранится, чем и объясняется низкий уровень сметных показателей.
A range of adjustments has been taken into account to implement the programme of work more economically and effectively in the next biennium. Для более экономичного и эффективного выполнения программы работы в следующем двухгодичном периоде был произведен целый ряд корректировок.
The expected total number of publications for the biennium 2012-2013 is 64, including 30 recurrent and 34 non-recurrent publications. В двухгодичном периоде 2012 - 13 годов предполагается выпустить 64 публикации, в том числе 30 периодических и 34 непериодических издания.
Forty additional legal assessment and advisory missions are expected to be conducted in the biennium 2012-2013. В двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов намечено провести 40 дополнительных миссий по юридической оценке и консультативных миссий.
The Headquarters activities for the biennium 2012-2013 will include: В двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов в Центральных учреждениях будут проводиться следующие мероприятия:
32.35 In the biennium 2012-2013, CEB will continue to strengthen its integrated approach among its high-level committees. 32.35 В двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов КСР будет продолжать укреплять свой комплексный подход, предусматривающий взаимодействие его комитетов высокого уровня.
In addition, projects were implemented during the same biennium for which funds were allocated. В дополнение к этому проекты осуществляются в том же двухгодичном периоде, на который было выделено финансирование.
An unencumbered balance of $101,500 is projected for the biennium 2010-2011. Прогнозируемый неизрасходованный остаток средств в двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов составляет 101500 долл. США.
Future growth in contributions is conservatively estimated to reach $298.0 million in 2010-2011 biennium. По консервативным оценкам, рост объема взносов в будущем составит 298,0 млн. долл. США в двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов.
It considered that this work should be continued in the biennium 2009-2010. Подкомитет пришел к выводу, что эту работу, следует продолжать в двухгодичном периоде 2009 - 2010 годов.
Periodic internal evaluation focusing on the quality and effectiveness of the work of the secretariat will be introduced in the next biennium. В следующем двухгодичном периоде будет введена практика периодической внутренней оценки с упором на качество и эффективность работы секретариата.
In addition to supporting the Tribunal, the Division will also support operations of the International Residual Mechanism throughout the biennium 2012-2013. Так, помимо обслуживания Трибунала в двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов Отдел будет также обеспечивать поддержку функционирования Международного остаточного механизма.
At OIOS, 22 new posts were created in the 2008-2009 biennium, which represents a 14 per cent rise. В УСВН в двухгодичном периоде 2008-2009 годов было создано 22 новые должности, что представляет собой 14-процентный прирост.
Hence UNV decided to broaden its existing knowledge platform, launched in the previous biennium. Соответственно, ДООН решили расширить их нынешнюю платформу знаний, созданную в предшествующем двухгодичном периоде.