Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Двухгодичном периоде

Примеры в контексте "Biennium - Двухгодичном периоде"

Примеры: Biennium - Двухгодичном периоде
For the 2000-2001 biennium, they amounted to about $15,594,618 and represented about three fourths of the total expenditures. В двухгодичном периоде 2000 - 2001 годов такие взносы составили 15594618 долл. США, или три четверти от общего объема внебюджетных ресурсов.
The Administration noted 14 cases of fraud and presumptive fraud for the biennium ended 31 December 2007. Число случаев вдвое больше, чем в предыдущем двухгодичном периоде.
As indicated in the annex, the estimated resource requirements in the biennium 1992-1993 for the seven offices totals $4,149,100. Как указывается в этом приложении, сметные потребности в ресурсах семи отделений составят в двухгодичном периоде 1992-1993 годов в общей сложности 4149100 долл. США.
The extrabudgetary resources that are likely to be available to the Organization in the coming biennium are estimated at $5,631,120,100. Объем внебюджетных ресурсов, которыми, возможно, будет располагать Организация в предстоящем двухгодичном периоде, составляет, по оценкам, 5631620100 долл. США.
The Administration reported the write-off of accounts receivable amounting to $4,698.62 for the biennium 2002-2003. Администрация сообщила о списании в двухгодичном периоде 2002- 2003 годов дебиторской задолженности на сумму 4698,62 долл. США.
That had brought average regular programme expenditure during the past biennium to near the 6 per cent benchmark. В результате уровень расходов по регулярной программе в прошедшем двухгодичном периоде при-близился к 6 - процентной отметке.
Expenditures for the present biennium continued to rise and the level proposed for 2004-2005 might well be substantially increased by recosting and new programmatic demands. Кроме того, необходимо напомнить, что предлагаемый бюджет включает значительные суммы на покрытие единовременных расходов в текущем двухгодичном периоде.
The estimated amount to be transferred in this regard would be $705,000 for the biennium 1998-1999. Объем ресурсов, который предполагается перечислить в этой связи, составит в двухгодичном периоде 1998-1999 годов 705000 долл. США.
For the biennium 2004-2005, $10,126,211 was expended on shelters for refugees, which is included in the Agency's expenditure. В двухгодичном периоде 2004 - 2005 годов затраты на жилье для беженцев составили 10126211 долл. США, и эта сумма включена в расходы Агентства.
Of the amount written off, $1,500,000 was provided for in the previous biennium. Из списанной суммы задолженность в размере 1500000 долл. США была обеспечена резервами в предыдущем двухгодичном периоде.
During the 2006-2007 biennium, there was a change in the reporting of the inter-fund balances by discontinuing the offsetting practice. В двухгодичном периоде 2006 - 2007 годов порядок учета остатков средств по межфондовым операциям изменился в связи с отказом от практики зачета.
In the previous biennium a review was performed on Atlas, which identified a number of shortfalls or weaknesses in the system. В предыдущем двухгодичном периоде был проведен обзор системы «Атлас», который позволил определить ряд недоработок/недостатков этой системы.
Extrabudgetary funds are also expected to cover the need for supplementary resources that have been identified in the biennium 2008-2009. Предполагается также, что потребности в дополнительных ресурсах, выявленные в двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов, будут покрываться из внебюджетных источников.
Recosting of the budget, which was not implemented in the biennium 2010-2011 but is being considered for 2012-2013. Пересчет бюджетных сумм: в двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов не производился, однако рассматривается возможность его осуществления для периода 2012 - 2013 годов.
The total preliminary estimate indicates a budget outline level of $5,341.0 million, which includes, for planning purposes, the deferred post-related recosting for inflation and exchange rates in the biennium 2012-2013. Общая сумма предварительной сметы, указанная в набросках бюджета, составляет 5341 млн. долл. США и включает, для целей планирования, сумму отложенного пересчета связанных с должностями расходов для учета инфляции и колебаний обменных курсов в двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов.
Male and female recipients of training courses, seminars, workshops and fellowships for the biennium 2010-2011 Слушатели учебных курсов, семинаров и практикумов и стипендиаты в двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов в разбивке по полу
Resource requirements for the additional posts described above amount to $386,700 (net of staff assessment) under section 34, Safety and security, in the biennium 2014-2015. Потребности в ресурсах по разделу 34 «Охрана и безопасность» для финансирования вышеуказанных дополнительных штатных должностей в двухгодичном периоде 2014 - 2015 годов составят 386700 долл. США (без учета налогообложения персонала).
19.7 The mandates resulting from the post-2015 development agenda will have a considerable impact on the work of ESCWA in the biennium 2016-2017. 19.7 Значительное воздействие на деятельность ЭСКЗА в двухгодичном периоде 2016 - 2017 годов окажут мандаты, которые будут сформулированы в повестке дня в области развития на период после 2015 года.
In addition, the proposal in respect of the Secretariat's regular budget share of the enterprise resource planning project (Umoja) in the biennium 2014-2015 amounts to $35,927,900. Кроме того, по регулярному бюджету предлагается выделить 35927900 долл. США на покрытие доли Секретариата в расходах на проект создания системы общеорганизационного планирования ресурсов («Умоджа») в двухгодичном периоде 2014 - 2015 годов.
The net decrease of $301,300, as compared with the biennium 2012-2013, mainly reflects the removal of non-recurrent general temporary assistance related to the administration of justice. Чистое сокращение объема ресурсов на 301300 долл. США по сравнению с их объемом в предыдущем двухгодичном периоде объясняется главным образом исключением из сметы суммы единовременных ассигнований на привлечение временного персонала общего назначения в связи с отправлением правосудия.
The projected level represents an increase of approximately $6,067,100 compared with the biennium 2012-2013, arising mainly from the commencement of reimbursements for documentation services provided for the United Nations funds and programmes. Прогнозируемый объем внебюджетных ресурсов приблизительно на 6067100 долл. США превышает их объем в двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов, что объясняется главным образом введением практики выплаты фондами и программами Организации Объединенных Наций возмещения за предоставляемые им услуги по обработке документации.
The decrease of $45,600 results from the completion of extrabudgetary-funded projects in the biennium 2012-2013. Уменьшение объема ресурсов на 45600 долл. США обусловлено завершением осуществления финансировавшихся за счет внебюджетных ресурсов проектов в двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов.
20.16 Resource requirements for the biennium 2004-2005 under this section amount to $44,874,700 reflecting an increase of $1,075,900. США в двухгодичном периоде 2004-2005 годов составляют 26 процентов от общего объема ресурсов, выделенных этой программе.
In addition, the Centre was supported by extrabudgetary resources estimated at US$ 634,700 for the biennium 2010-2011. Кроме того, Центр финансируется из внебюджетных средств, оцениваемых в двухгодичном периоде 2010-2011 годов в 634700 долл. США.
The value of this contribution in kind is estimated at $633,500 for the biennium. Стоимость этого взноса натурой в рассматриваемом двухгодичном периоде оценивается на уровне 633500 долл. США.