Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Двухгодичном периоде

Примеры в контексте "Biennium - Двухгодичном периоде"

Примеры: Biennium - Двухгодичном периоде
For the biennium 1992-1993, 6,604 specifically identifiable outputs were programmed in the eight substantive major programmes; in 1994-1995, the total dropped slightly to 6,497; but for the biennium 1996-1997 they increased to 6,952. На двухгодичный период 1992-1993 годов по восьми основным программам, касающимся вопросов существа, было запланировано 6604 конкретно определенных мероприятия; в 1994-1995 годах общий показатель несколько сократился до 6497 мероприятий; в то время как в двухгодичном периоде 1996-1997 годов их число увеличилось до 6952.
By means of the present report, the Board of Trustees transmits to the Secretary-General its recommendation that a subvention be provided from the regular budget for the biennium 2012-2013 (cost-adjusted) while conveying its regret that the subvention could not be increased in the 2012-2013 biennium. В настоящем докладе Совет попечителей доводит до Генерального секретаря свою рекомендацию выделить субсидию из регулярного бюджета на двухгодичный период 2012 - 2013 годов (с поправкой на фактические расходы), выражая сожаление по поводу невозможности ее увеличения в указанном двухгодичном периоде.
25.22 It is projected that extrabudgetary resources would amount to $2,056,427,600 in the biennium 2010-2011, representing a growth of $186,948,000 in comparison with $1,869,479,600 in the biennium 2008-2009. 25.22 Предполагается, что в течение двухгодичного периода 2010 - 2011 годов объем внебюджетных ресурсов составит 2056427600 долл. США, что будет означать увеличение ассигнований на 186948000 долл. США по сравнению с суммой ассигнований в размере 1869479600 долл. США в двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов.
The total income reported in the biennium 2002-2003 under the Technical Cooperation Trust Funds increased to $170.14 million, from $109.92 million in the previous biennium. В двухгодичном периоде 2002 - 2003 годов общий объем поступлений в целевые фонды технического сотрудничества, по данным этих фондов, увеличился до 170,14 млн. долл. США по сравнению со 109,92 млн. долл. США, полученными в течение предшествующего двухгодичного периода.
The cases of fraud and presumptive fraud were valued at $730,049 for the biennium 2008-2009, as against $644,505 for the previous biennium. В двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов потери в связи со случаями мошенничества и предполагаемого мошенничества были оценены в 730049 долл. США по сравнению с 644505 долл. США за предыдущий двухгодичный период.
The total resources projected for the biennium 2010-2011 for UNODC amount to $507,957,800, which is less than the $546,735,400 estimated for the biennium 2008-2009. Общий объем ресурсов ЮНОДК на двухгодичный период 2010-2011 годов, по расчетам, составит 507957800 долл. США - это меньше, чем в двухгодичном периоде 20082009 годов, когда прогнозируемый объем ресурсов составлял 546735400 долларов США.
Shortfall of income over expenditure for the biennium was registered at $165.73 million, compared to the surplus of $286 million for the biennium 2002-2003. Если в двухгодичном периоде 2002 - 2003 годов превышение поступлений над расходами составляло 286 млн. долл. США, то в текущем периоде было зарегистрировано отрицательное сальдо в размере 165,73 млн. долл. США.
13.16 Miscellaneous income for the biennium 2008-2009 is currently projected at SwF 700,000, an increase of SwF 230,000, in comparison to the estimate of SwF 470,000 for the biennium 2006-2007. 13.16 Различные поступления в двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов в настоящее время прогнозируются в объеме 700000 швейцарских франков, что на 230000 швейцарских франков больше сметной суммы в размере 470000 швейцарских франков на двухгодичный период 2006 - 2007 годов.
The overall reduction of $6,678,800 for non-post resources for the biennium 2008-2009 comprises the following non-recurrent one-time costs approved in the biennium 2006-2007: Общее сокращение объема предлагаемых на двухгодичный период 2008 - 2009 годов ресурсов, не связанных с должностями, на 6678800 долл. США обусловлено тем, что в двухгодичном периоде 2006 - 2007 годов были утверждены единовременные расходы на следующие суммы:
The total income reported in the biennium 2004-2005 under the Technical Cooperation Trust Funds increased to $187.6 million, from $168.8 million in the previous biennium. Увеличение расходов было вызвано повышением стоимости услуг по контрактам на 66 млн. долл. США с 93 млн. долл. США в двухгодичном периоде 2004-2005 годов.
Although work relating to this project had to be undertaken on an emergency basis in the biennium 1996-1997, the completion of the project will extend into 1998-1999. Хотя эти работы в аварийном порядке были начаты в двухгодичном периоде 1996-1997 годов, их завершение переносится на 1998-1999 годы.
There are three different ways to calculate this rate, depending on what is considered as the workload of the biennium. В предыдущем двухгодичном периоде он составил бы 92,5 процента, что лишь незначительно выше.
Extrabudgetary expenditure by the Economic Commission for Latin America and the Caribbean in the 2000-2001 biennium by source of funding Внебюджетные расходы ЭКЛАК в двухгодичном периоде 2000-2001 годов в разбивке по источникам финансирования
The biennium saw the global financial and economic crisis and its serious impact on development which placed additional demands on the resources of the Department of Economic and Social Affairs. В рассматриваемом двухгодичном периоде разразился глобальный финансово-экономический кризис, имевший серьезные последствия для развития и потребовавший от Департамента по экономическим и социальным вопросам дополнительного напряжения сил.
For the biennium under review, this determination was further informed by the review of the UNICEF Office of Internal Audit carried out by the Board. В рассматриваемом двухгодичном периоде определить это помог также проведенный Комиссией обзор деятельности Управления внутренней ревизии ЮНИСЕФ.
In view of these significant fluctuations in the different valuations provided by the actuaries, the Board will keep this matter under review in the next biennium. В свете этих значительных различий между представленными актуарием результатами различных оценок Комиссия продолжит рассмотрение этого вопроса в следующем двухгодичном периоде.
The Board noted that a total of 59 waivers of competitive bidding with a value of $10,683,483 were awarded for the current biennium. Комиссия отметила, что в текущем двухгодичном периоде конкурентные торги на поставки общей стоимостью 10683483 долл. США были отменены в 59 случаях.
For the previous biennium, the Board noted a significant realized loss of $54.95 million incurred on the sale of securities under the Endowment Fund. Комиссия отметила, что в предыдущем двухгодичном периоде понесенные в Дотационном фонде убытки от продажи ценных бумаг равнялись 54,95 млн. долл. США.
It is estimated that additional resources under contractual services in the amount of $2,184,000 for the biennium 2014-2015 would be required. В двухгодичном периоде 2014 - 2015 годов по статье «Услуги по контрактам» потребуются дополнительные ресурсы, сметный объем которых составляет 2184000 долл. США.
Capacity within the Office was strengthened in the biennium 2010-2011 through the establishment of the Overseas Property Management Unit, under the Facilities Management Service. В двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов существующий потенциал Управления был укреплен за счет учреждения при Службе эксплуатации помещений Группы по управлению имуществом за рубежом.
The Partnership has already started to identify additional sustainable forest management fact sheets for preparation and dissemination in the biennium 20132014. Партнерство уже приступило к определению тем для дополнительных фактологических бюллетеней по лесопользованию, которые будут подготовлены и распространены в двухгодичном периоде 2013 - 2014 годов.
Total resource requirements for supporting the work on the CDM in the biennium 2006 - 2007 currently amount to USD 21.53 million. ЗЗ. Общая сумма ресурсных потребностей на обеспечение работы по МЧР в двухгодичном периоде 2006-2007 годов на сегодняшний день составляет 21,53 млн. долл. США.
Accordingly, additional resources of $1,721,700 would be required for rental costs of the Tribunal for the biennium 1994-1995. В соответствии с этим потребуются дополнительные средства в размере 1721700 долл. США на покрытие арендных расходов Трибунала в двухгодичном периоде 1994-1995 годов.
WHO assistance to Lebanon for the biennium 1992-1993 amounts to US$ 1,402,200 from its regular budget. В двухгодичном периоде 1992-1993 годов Всемирная организация здравоохранения оказала Ливану помощь из средств своего регулярного бюджета в размере 1402200 долл. США.
This compares to $107 million, about four months of expenditure, in the previous biennium. Для сравнения в предыдущем двухгодичном периоде такое сокращение составило 107 млн. долл. США - расходы примерно за четыре месяца.