Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Двухгодичном периоде

Примеры в контексте "Biennium - Двухгодичном периоде"

Примеры: Biennium - Двухгодичном периоде
The number of retirees hired in the 2006-2007 biennium was 979, that is, almost double the number of retirees hired during the 2004-2005 biennium. В двухгодичном периоде 2006-2007 годов было нанято 979 пенсионеров, что практически вдвое превышает число пенсионеров, нанятых в двухгодичном периоде 2004-2005 годов.
The increase in expenditures was attributable to a rise in the cost of contractual services of $66 million, from $93 million in the biennium 2002-2003 to $159 million in the biennium 2004-2005. Увеличение расходов было вызвано повышением стоимости услуг по контрактам на 66 млн. долл. США с 93 млн. долл. США в двухгодичном периоде 2002-2003 годов до 159 млн. долл. США в двухгодичном периоде 2004-2005 годов.
In biennium 2000-2001, $29.2 million was paid to 14 companies providing custody of assets as well as advisory and record-keeping services, compared with $30.1 million in the previous biennium. В двухгодичном периоде 2000 - 2001 годов 14 компаниям, осуществляющим управление активами Фонда и оказывающим ему консультативные и регистрационные услуги, было выплачено 29,2 млн. долл. США (по сравнению с 30,1 млн. долл. США в предыдущем двухгодичном периоде).
Total expenditure from the General Fund had amounted in the last biennium to US$ 2.4 million and should reach US$ 4 million in the current biennium. Суммарный объем расходов из Общего фонда составил в прошлом двухгодичном периоде 2,4 млн. долл. США, а в нынешнем двухгодичном периоде должен достигнуть 4 млн. долл. США.
Project income as a percentage of project delivery for other United Nations organizations for the biennium 2004-2005 was 7.0 per cent, compared with 6.8 per cent for the biennium 2000-2001. Показатель поступлений по проектам в процентном отношении к освоенным проектным средствам в других организациях системы Организации Объединенных Наций составил в двухгодичном периоде 2004-2005 годов 7,0 процента по сравнению с 6,8 процента в двухгодичном периоде 2000-2001 годов.
It is also proposed to complete in the next biennium the phased approach started in the 2004-2005 biennium with the funding of the minimum core capacity in the country offices from the biennial support budget. Предполагается также завершить в следующем двухгодичном периоде внедрение поэтапного подхода, которое началось в двухгодичном периоде 2004-2005 годов, путем выделения ресурсов в рамках бюджета вспомогательных расходов на двухгодичный период для финансирования минимально необходимого числа соответствующих должностей в страновых отделениях.
This is in comparison an estimated 3.5 per cent per year during the 2006-2007 biennium, and 4.0 per cent during the 2004-2005 biennium. Эти данные можно сопоставить с расчетным уровнем годовой инфляции в 3,5 процента в двухгодичном периоде 2006-2007 годов и в 4 процента в двухгодичном периоде 2004-2005 годов.
Of this amount $9.3 million representing the unspent balance of appropriations for the biennium 1996-1997 has been approved by the General Assembly for projects to be undertaken in the biennium 1998-1999. Из этой суммы 9,3 млн. долл. США, представляющие собой неизрасходованный остаток ассигнований на двухгодичный период 1996-1997 годов, были утверждены Генеральной Ассамблеей на осуществление проектов в двухгодичном периоде 1998-1999 годов.
Of this amount, $6.5 million has been appropriated in the biennium 1998-1999, and the remaining $3.0 million would be required in the biennium 2000-2001. Из этой суммы 6,5 млн. долл. США было выделено на двухгодичный период 1998-1999 годов, а остальные 3,0 млн. долл. США потребуются в двухгодичном периоде 2000-2001 годов.
In order to cover this, an additional $6 million above the expected expenditures for the current biennium is required for each year of the 1998-1999 biennium. Для этого в двухгодичном периоде 1998-1999 годов необходимы ежегодные дополнительные ассигнования в размере 6 млн. долл. США сверх тех, которые требуются в нынешнем двухгодичном периоде.
This implies an overexpenditure at the end of the biennium of about $14 million, and this is before the main costs relating to the fifty-seventh and fifty-eighth sessions of the General Assembly have impacted the biennium. Из сказанного следует, что по состоянию на конец двухгодичного периода перерасход средств составит порядка 14 млн. долл. США даже без учета основных расходов, связанных с проведением в этом двухгодичном периоде пятьдесят седьмой и пятьдесят восьмой сессий Генеральной Ассамблеи.
Lastly, with respect to compensation arising from judgements of the Administrative Tribunal (para. 39), it would be useful if the Secretariat could compare the figures for the current biennium to the amounts paid out in the preceding biennium. Наконец, что касается выплаты компенсации в связи с решениями Административного трибунала (пункт 39), то было бы полезно, если бы Секретариат мог сопоставить показатели за текущий двухгодичный период с суммами, выплаченными в предыдущем двухгодичном периоде.
Thereafter, a budgetary growth of 15 per cent is envisaged for the 2010-2011 biennium and of 20 per cent for the 2012-2013 biennium. В последующий период, т.е. в двухгодичном периоде 2010-2011 годов, прогнозируется увеличение объема бюджета на 15 процентов, а в двухгодичном периоде 2012-2013 годов - на 20 процентов.
During the review it was determined that the new arrangements could be expected to lead to an increase in gross sales at the Geneva bookshop in the next biennium of some 11 per cent over those of the current biennium. В ходе обзора было установлено, что переход на новую систему, согласно ожиданиям, приведет к увеличению валового объема продаж в книжном магазине в Женеве в следующем двухгодичном периоде примерно на 11 процентов по сравнению с уровнем нынешнего двухгодичного периода.
These liabilities which totalled $6.0 million as of 31 December 2005 were charged to the fund balance, and the net increase in the biennium 2006-2007 of $0.7 million is reflected as a non-budgeted expense of the current biennium. Эти обязательства, которые по состоянию на 31 декабря 2005 года составили 6 млн. долл. США, покрывались за счет остатка средств, а чистое увеличение обязательств в двухгодичном периоде 2006-2007 годов в объеме 0,7 млн.
In the biennium 2002-2003, UNICEF spent over $160 million for consultants, an increase of 24 per cent over the previous biennium. В двухгодичном периоде 2002 - 2003 годов ЮНИСЕФ израсходовал свыше 160 млн. долл. США на консультантов, что на 24 процента больше, чем в предыдущем двухгодичном периоде.
Expenditures under projects financed by the United Nations Development Programme (UNDP) increased by 43.2 per cent, from $937,804 in the previous biennium to $1,343,118 in the biennium 2002-2003. Расходы по проектам, финансируемым Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), увеличились на 43,2 процента, с 937804 долл. США в предыдущем двухгодичном периоде до 1343118 долл. США в двухгодичном периоде 2002 - 2003 годов.
The average cost recovery margin decreased from 6.32 per cent in the biennium 2006-2007 to 5.23 per cent in the biennium 2008-2009, representing a decrease of 17.2 per cent. Средний показатель доли возмещаемых расходов снизился с 6,32 процента в двухгодичном периоде 2006 - 2007 годов до 5,23 процента в двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов, или на 17,2 процента.
The income received from UNDP core and trust funds declined from $25.9 million in the biennium 2006-2007 to $24 million in the biennium 2008-2009, which represented a 7.24 per cent decrease. Поступления от проектов, финансируемых по линии основных и целевых фондов ПРООН, снизились с 25,9 млн. долл. США в двухгодичном периоде 2006 - 2007 годов до 24 млн. долл. США в двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов, или на 7,24 процента.
11.17 The biennium 2012-2013 will see a continued impetus to deliver on the Bali Strategic Plan, building on the results achieved in the 2010-2011 biennium. 11.17 В двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов будут продолжены усилия по реализации Балийского стратегического плана на основе результатов, достигнутых в двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов.
The number of meetings held increased by 68 per cent: from 2,571 meetings in the biennium 2006-2007 to 4,313 meetings in the biennium 2008-2009, after the renovation. Число проведенных заседаний увеличилось на 68 процентов: с 2571 заседания в двухгодичном периоде 2006 - 2007 годах до 4313 заседаний в двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов после ремонта.
Consequently, it is now estimated that the enterprise network project will be completed in the biennium 2014-2015, instead of in the biennium 2012-2013, as originally foreseen. Таким образом, сегодня считается, что работы по проекту создания общеорганизационной сети будут завершены в двухгодичном периоде 2014 - 2015 годов, а не в двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов, как первоначально планировалось.
The Institute continues to register growth in financial performance, with the budget increasing by 54 per cent, from $27.3 million in the 2006-2007 biennium to $42.1 million in the 2010-2011 biennium. Финансовое положение Института продолжало улучшаться, а его бюджет увеличился на 54 процента с 27,3 млн. долл. США в двухгодичном периоде 2006 - 2007 годов до 42,1 млн. долл. США в двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов.
Furthermore, it is to be understood that the exact timing of the two meetings of the preparatory committee in the biennium 2000-2001 would be determined taking into account the availability of conference facilities and services and the overall calendar of meetings for the biennium in New York. Кроме того, необходимо помнить, что точный выбор времени проведения двух заседаний подготовительного комитета в двухгодичном периоде 2000-2001 годов будет определен с учетом наличия конференционных помещений и служб и общего расписания заседаний на этот двухгодичный период в Нью-Йорке.
Under the formula utilized, the cost of ICSC and the secretariats of the Consultative Committee on Administrative Questions and ISCC are apportioned each biennium on the basis of the number of staff with fixed-term or longer contracts at the close of the preceding biennium. В соответствии с применяемой формулой расходы на финансирование КМГС и секретариатов Консультативного комитета по административным вопросам и КМГС распределяются в каждом двухгодичном периоде на основе количества сотрудников, работающих по срочным или более длительным контрактам, на момент окончания предыдущего двухгодичного периода.