Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Двухгодичном периоде

Примеры в контексте "Biennium - Двухгодичном периоде"

Примеры: Biennium - Двухгодичном периоде
In the biennium 2005-2006, 24 fellowships were granted to women compared to 19 in the biennium 2003-2004 and 13 in the biennium 2001-2002. В двухгодичном периоде 2005 - 2006 годов женщинам было предоставлено 24 стипендии по сравнению с 19 в двухгодичном периоде 2003 - 2004 годов и 13 в двухгодичном периоде 2001 - 2002 годов.
For the biennium 2010-2011, the Administration did not accept eight recommendations, compared to four in the previous biennium. В двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов администрация не приняла восемь рекомендаций, в то время как в предыдущем двухгодичном периоде - четыре.
This practice has, however, not been an entirely satisfactory experience either in the biennium 1996-1997 or in the biennium 1998-1999. Однако эта практика не давала полностью удовлетворительных результатов ни в двухгодичном периоде 1996-1997 годов, ни в двухгодичном периоде 1998-1999 годов.
The average selection time for the biennium increased to 180 days (as compared to 161 days in the previous biennium). Средний срок заполнения вакансий увеличился в рассматриваемом двухгодичном периоде до 180 дней (против 161 дня в предыдущем двухгодичном периоде).
The number of staff promotions had increased from 71 in the previous biennium to 110 in the current biennium. Число сотрудников, повышенных в должности возросло с 71 в предшествующем двухгодичном периоде до 110 в текущем двухгодичном периоде.
One-time costs in the biennium 2012-2013 amounting to $19.3 million would not be required for the biennium 2014-2015. Единовременные расходы, понесенные в двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов, в сумме 19,3 млн. долл. США в двухгодичном периоде 2014 - 2015 годов не потребуются.
Requests for corrigenda doubled from 35 in the biennium 2002-2003 to 70 in the biennium 2004-2005. Число просьб о выпуске исправлений увеличилось вдвое - с 35 в двухгодичном периоде 2002 - 2003 годов до 70 в двухгодичном периоде 2004 - 2005 годов.
This amount represents the cost of establishing 23 posts in the biennium 2010-2011 and 28 posts in the biennium 2012-2013. Данная сумма представляет собой расходы, связанные с созданием 23 должностей в двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов и 28 должностей в двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов.
During the next biennium, UNFPA will emphasize results-based management and evidence-based programming. В рассматриваемом двухгодичном периоде ЮНФПА сделает упор на управлении, ориентированном на результаты, и составлении программ, основанных на фактической информации.
The activities in the biennium 1994-1995 biennium will be concerned with strengthening the member countries' abilities to utilize new and advanced materials technology. 19.58 Мероприятия в двухгодичном периоде 1994-1995 годов будут связаны с укреплением возможностей стран-членов в том, что касается использования технологий производства новых и более совершенных материалов.
For UNDP, the biennium 1998-1999 will be one of implementation and consolidation of legislation adopted and initiatives taken during the current biennium. Для ПРООН двухгодичный период 1998-1999 годов будет периодом осуществления и укрепления принятых нормативных документов и инициатив, выдвинутых в текущем двухгодичном периоде.
One recommendation raised in the biennium 2008-2009 required UNODC to comply with its Financial Rules and formally approve revisions of the biennial budget for general-purpose funds prior to the beginning of the biennium. В одной из рекомендаций, вынесенной в двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов, требуется, чтобы ЮНОДК соблюдала свои Финансовые правила и получала официальное согласие на внесение изменений в двухгодичный бюджет средств на общие цели до начала двухгодичного периода.
Trends for the current biennium appear to be following those for the biennium 2010-2011. Тенденции в текущем двухгодичном периоде, как представляется, аналогичны тенденциям двухгодичного периода 2010 - 2011 годов.
Based on the pattern of expenditures during the previous biennium, a resource growth of $120,000 is requested for the biennium 1996-1997. На основе структуры расходов в предыдущем двухгодичном периоде на двухгодичный период 1996-1997 годов испрашиваются дополнительные ресурсы в объеме 120000 долл. США.
The Board notes that no objections have been raised by donors during the most recent biennium to the increase effected in the previous biennium. Комиссия отмечает, что в течение последнего двухгодичного периода доноры не выдвигали возражений в связи с повышением уровня резерва, произведенным в предшествующем двухгодичном периоде.
While that had been true during the 1994-1995 biennium, the situation was different in the current biennium. Хотя в течение двухгодичного периода 1994-1995 годов это соответствовало истине, в нынешнем двухгодичном периоде ситуация изменилась.
Despite significant reductions in expenditure compared to the approved budget for the biennium 1996-1997, the Agency is facing a deficit in its regular activities of some $20 million for the biennium. Несмотря на значительное сокращение расходов по сравнению с утвержденным бюджетом на двухгодичный период 1996-1997 годов, в рассматриваемом двухгодичном периоде Агентству грозит дефицит ресурсов, предназначенных для финансирования его регулярной деятельности, в размере примерно 20 млн. долл. США.
It was accepted that activities could be carried forward to the next biennium if they were still relevant, but should then be given priority for completion in that biennium. Был признан приемлемым перенос мероприятий на следующий двухгодичный период, если они все еще сохраняли свою актуальность, но в этом случае они должны быть завершены в данном двухгодичном периоде в приоритетном порядке.
Underexpenditures anticipated for the biennium 1996-1997 were of the same magnitude as for the previous biennium. Предусматривается, что в течение двухгодичного периода 1996-1997 годов объем неосвоенных средств будет таким же, как и в предыдущем двухгодичном периоде.
In the biennium 2008-2009, there was no major change in the composition of expenditure as compared with the biennium 2006-2007. По сравнению с двухгодичным периодом 2006-2007 годов каких-либо крупных изменений в структуре расходов в двухгодичном периоде 2008-2009 годов не произошло.
This was because several large projects executed in the previous biennium came to an end in the current biennium. Это объясняется тем, что деятельность в рамках нескольких крупномасштабных проектов, осуществлявшихся в двухгодичном периоде, была завершена в текущем периоде.
Interest and miscellaneous income increased marginally by $0.1 million in the biennium 2006-2007 compared with the biennium 2004-2005. Процентные и разные поступления незначительно выросли в двухгодичном периоде 2006 - 2007 годов по сравнению с двухгодичным периодом 2004 - 2005 годов на 0,1 млн. долл. США.
Miscellaneous income for the biennium 2010-2011 is projected at SwF 700,000, the same level as for the current biennium. Разные поступления в течение двухгодичного периода 2010 - 2011 годов, согласно прогнозам, составляют 700000 швейцарских франков, т.е. равняются поступлениям в текущем двухгодичном периоде.
For the biennium 2012-2013, the Secretary-General is proposing to retain all the 546 temporary posts approved for the biennium 2010-2011. В двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов Генеральный секретарь предлагает сохранить все 546 временных должностей, утвержденных на двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
The medium-term strategic and institutional plan was introduced in the 2008-2009 biennium and was designed to operate until the end of the 2012-2013 biennium. Среднесрочный стратегический и организационный план был введен в двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов с таким расчетом, чтобы действовать до конца двухгодичного периода 2012 - 2013 годов.