Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Двухгодичном периоде

Примеры в контексте "Biennium - Двухгодичном периоде"

Примеры: Biennium - Двухгодичном периоде
The identification of priority volumes is intended merely to assist the Interdepartmental Committee in organizing its work programme for the 2002-2003 biennium. Определение приоритетных томов направлено исключительно на оказание помощи Междепартаментскому комитету в организации его программы работы в двухгодичном периоде 2002-2003 годов.
Additional regional workshops will be held later in the biennium. Позднее в этом двухгодичном периоде будут проведены дополнительные региональные семинары.
Disappointment was expressed that the Office did not propose the discontinuation of any outputs for the biennium 2004-2005. Было выражено разочарование по поводу того, что Управление не выдвинуло предложений о прекращении осуществления тех или иных мероприятий в двухгодичном периоде 2004 - 2005 годов.
During the same biennium, UNIDO's budget had been reduced by 20 per cent. В том же двухгодичном периоде бюджет ЮНИДО был сокращен на 20 процентов.
This amount will be credited to the UNEP account in the biennium 2002-2003. Эта сумма будет зачислена на счет ЮНЕП в двухгодичном периоде 2002-2003 годов.
The authorized staffing of UNTSO for the biennium 2002-2003 with regard to local personnel is 114. Утвержденная численность местного персонала ОНВУП в двухгодичном периоде 2002 - 2003 годов составляет 114 человек.
In the biennium 2002-2003, the Office of the Prosecutor was involved in numerous interlocutory appeals. В двухгодичном периоде 2002 - 2003 годов Канцелярия Обвинителя занималась рассмотрением многочисленных промежуточных апелляций.
With the preparatory period being work-intensive, this dependency is expected to continue for some time into the new biennium. Поскольку подготовительный период потребует большого объема работы, эта зависимость, как предполагается, должна сохраняться в течение определенного времени и в новом двухгодичном периоде.
A reduction in the number of cases was anticipated in the biennium 2008-2009 as the Tribunals moved to the appeals process. С учетом того, что трибуналы переходят к апелляционному процессу, в двухгодичном периоде 2008-2009 годов ожидается сокращение количества дел.
Progress will be monitored and compared to expectations in the biennium 2004-2005. В двухгодичном периоде 2004-2005 годов он должен стать объектом мониторинга на предмет соответствия его результатов ожиданиям.
The Secretariat, therefore, has been assigned the task of implementing resolution 56/242 in the current biennium with significantly reduced servicing capacity. В связи с этим на Секретариат возлагается задача осуществления резолюции 56/242 в текущем двухгодичном периоде при значительном сокращении возможностей обслуживания.
That range increased from 5 to 7 per cent in the 2004-2005 biennium. В двухгодичном периоде 2004-2005 годов амплитуда колебаний возросла с 5 до 7 процентов.
It also reflects the projected income, by source, in the next biennium. В ней также отражаются прогнозируемые поступления в разбивке по источникам в следующем двухгодичном периоде.
It notes also that it is proposed to establish 10 new extrabudgetary posts in the biennium 2008-2009. Он отмечает также, что в двухгодичном периоде 2008-2009 годов предлагается учредить 10 новых должностей, финансируемых из внебюджетных ресурсов.
During the 2008-2009 biennium, the organization will enhance its support to national priorities through effective management of country programmes. В двухгодичном периоде 2008-2009 годов Организация усилит свою поддержку национальных приоритетных задач через эффективное управление страновыми программами.
The Committee notes that a slight increase in account transactions is projected for the biennium 2002-2003. Комитет отмечает, что в двухгодичном периоде 2002-2003 годов предполагается небольшое увеличение числа учетных операций.
A full transition to separate budgeting, accounting and reporting for communication costs will be completed in the biennium 2004-2005. Полный переход к отдельной смете, учету и отчетности в отношении расходов на связь будет завершен в двухгодичном периоде 2004-2005 годов.
The Committee will meet annually in the biennium 2002-2003; the proposed sites are the Dominican Republic and Jamaica. В двухгодичном периоде 2002 - 2003 годов Комитет проведет свои ежегодные сессии в Доминиканской Республике и на Ямайке.
For the biennium 2002-2003, some publications will be issued in electronic form only. В двухгодичном периоде 2002 - 2003 годов некоторые публикации будут издаваться лишь в электронной форме.
Neither the mandate nor the resources exist for its continuation in the biennium 2002-2003. Для его продолжения в двухгодичном периоде 2002 - 2003 годов нет ни мандата, ни средств.
It is expected that funding arrangements for these posts would continue in the biennium 2008-2009. Предполагается, что существующие механизмы финансирования этих должностей сохранятся и в двухгодичном периоде 2008-2009 годов.
Work on this started in the current biennium through a combination of other resources and biennial support budget. Работа в этом направлении началась в нынешнем двухгодичном периоде и финансировалась она за счет прочих ресурсов и средств двухгодичного бюджета вспомогательных расходов.
Identified opportunities for simplification of several key processes will be implemented in the next biennium to enhance the effectiveness and efficiency of programme delivery. В целях повышения эффективности и результативности исполнения программ выявленные возможности упрощения ряда основных рабочих процессов будут реализованы в следующем двухгодичном периоде.
The projects described below are a continuation of the projects already started in the biennium 2006-2007. Перечисленные ниже проекты являются продолжением проектов, начатых в двухгодичном периоде 2006-2007 годов.
For the biennium 2008-2009 it is proposed that the newly named Learning and Development Division would comprise 43 posts. Предлагается, чтобы в двухгодичном периоде 2008-2009 годов новый Отдел обучения и повышения квалификации располагал 43 должностями.