Английский - русский
Перевод слова Awareness
Вариант перевода Осведомленности о

Примеры в контексте "Awareness - Осведомленности о"

Примеры: Awareness - Осведомленности о
Awareness of PRTR in the country was successfully raised via the implementation of two regional workshops (in Dushanbe and Khujand) in September 2008. Благодаря проведению двух региональных рабочих совещаний в сентябре 2008 года (в Душанбе и Худжанде), уровень осведомленности о РВПЗ в стране был существенно повышен.
The secretariat partnered with the UIC to organize a round-table on 2013 International Level Crossing Awareness Day to emphasize the importance of road safety at level crossings. Секретариат организовал в сотрудничестве с МСЖД круглый стол, посвященный проводимому в 2013 году Международному дню повышения осведомленности о правилах безопасности на железнодорожных переездах.
Awareness briefings were conducted on the prevention of HIV/AIDS and on the prevention and treatment of snake and scorpion bites Были проведены брифинги для повышения осведомленности о профилактике ВИЧ/СПИДа и о предотвращении укусов змей и скорпионов и их лечении
Based on the Gender Awareness Training Initiative for Civilian and Military Participants in Peace Operations, a pilot course was organized in 2002 with participation by non-governmental organizations, government and national police. На основе Учебной инициативы для гражданских и военных участников операций по поддержанию мира в целях повышения их осведомленности о гендерной проблематике в 2002 году были организованы экспериментальные курсы с участием представителей неправительственных организаций, правительства и национальной полиции.
Participation of the Centre in the standing committees on "Victim Assistance, Socio-Economic Reintegration and Mine Awareness" and "Mine Clearance and Related Technologies" provided a useful basis for organizing the third meeting of States parties. Участие Центра в постоянных комитетах по вопросам помощи потерпевшим, социально-экономической реинтеграции и расширения осведомленности о минной опасности, а также разминирования и смежных технологий заложило полезную основу для организации третьего Совещания государств-участников.
Awareness on the loss of fertility of soils in Europe is raised and knowledge on sustainable methods for combating land degradation is integrated into NAPs Повышение уровня осведомленности о падении плодородия почв в Европе и отражение в НПД знаний, касающихся устойчивых методов борьбы с деградацией земельных ресурсов
Awareness of cleaner and more resource-efficient renewable energies was central to common efforts to address central development challenges and mitigate and adapt to the effects of climate change. Для общих усилий по решению основных задач в области развития и смягчения последствий изменения климата и адаптации к ним первостепенное значение имеет повышение осведомленности о более экологически чистых и более ресурсосберегающих возобновляемых источниках энергии.
Awareness of the links between air pollution policy and other policies (e.g. on agriculture and climate change) had increased. Повысилась степень осведомленности о взаимосвязях между политикой в области загрязнения воздуха и политикой, проводимой в других секторах (например, в таких, как сельское хозяйство и изменение климата).
Awareness has also been raised with regard to the need for offering modular further education opportunities for women in rural areas under the Rural Development Programme, enabling women to strengthen their strategic capabilities in the context of committee work at both the agricultural policy and regional policy levels. Также принимаются меры по повышению уровня осведомленности о потребности в дополнительных возможностях модульного образования для женщин в сельской местности в рамках Программы по развитию сельских районов, что позволит женщинам расширить свои стратегические возможности в контексте работы комитетов как на уровне сельскохозяйственной, так и региональной политики.
On Friday 25 October 2013, the day before Intersex Awareness Day that year, the Australian Senate published a report on an inquiry titled the Involuntary or coerced sterilisation of intersex people in Australia. 25 октября 2013 года, за день до Дня осведомленности о проблемах интерсекс-людей, австралийский сенат опубликовал отчет под названием «Принудительная стерилизация интерсекс-людей в Австралии».
Sub-account for Promoting Awareness of Humanitarian Emergency Assistance within the Trust Fund for the Strengthening of the Office of the Emergency Relief Coordinator Субсчет для повышения осведомленности о чрезвычайной гуманитарной помощи в рамках Целевого фонда для укрепления Управления Координатора чрезвычайной помощи
In the international arena, the Hungarian Government organized a "Seminar on Promoting Awareness of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and Efforts Made to Implement the Strategy at National, Regional and International Levels" on 17 June 2011 in Budapest. На международной арене венгерское правительство организовало «Семинар по вопросам стимулирования осведомленности о Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций и усилиях по осуществлению Стратегии на национальном, региональном и международном уровнях», который прошел 17 июня 2011 года в Будапеште.
The Space Situational Awareness programme, which was launched in 2008, is an ESA initiative aimed at establishing a space monitoring system to protect and ensure the operation of European satellites. Программа обеспечения осведомленности о ситуации в космосе, осуществление которой началось в 2008 году, является инициативой ЕКА, направленной на создание системы космического мониторинга для защиты и обеспечения работы европейских спутников.
Technological Awareness: Keeps abreast of available technology; understands applicability and limitation of technology to the work of the office; actively seeks to apply technology to appropriate tasks; shows willingness to learn new technology. Поддержание осведомленности о существующих технологиях; понимание возможностей использования технологий в работе своего подразделения, а также связанных с ними ограничений; активное стремление использовать технологии для выполнения соответствующих задач; демонстрация готовности изучать новые технологии.
Awareness of the role of standards and quality will be built into public procurement agencies and financial institutions, who can provide additional incentives for companies to attain internationally accepted standards of quality for their products. Мероприятия по повышению осведомленности о роли стандартов и качества будут включены в деятельность государственных закупочных учреждений и финансовых институтов, которые могут обеспечить для предприятий дополнительные стимулы по достижению признанных на международном уровне стандартов качества на свою продукцию.
The Government of the Philippines declared Rice Awareness Month in November, and the Government of Nepal pledged to celebrate a National Rice Day on 15 Asadh (mid-July). International Year of Rice stamps were produced in Japan, Malaysia, the Philippines and Sri Lanka. Правительство Филиппин в ноябре провозгласило Месяц повышения осведомленности о рисе, правительство Непала объявило о праздновании Национального дня риса 15 Асадх (середина июля), а в Японии, Малайзии, на Филиппинах и в Шри-Ланке были выпущены почтовые марки, посвященные Международному году риса.
In this connection, Japan has recently been appointed to be co-Rapporteur, with Cambodia, of the Standing Committee on Mine Clearance, Mine Awareness and Mine Action Technologies in the Intersessional Work Programme of the Ottawa Convention. В этой связи Япония была недавно назначена содокладчиком Постоянного комитета по деятельности, связанной с разминированием, повышением осведомленности о минной опасности и технологиям разминирования в контексте межсессионной программы работы по Оттавской конвенции; вторым содокладчиком является Камбоджа.
On 11 November 2014, the New South Wales Legislative Council in Australia passed a motion marking Intersex Awareness Day and calling on the State government to "work with the Australian Government to implement the recommendations" of the 2013 Senate committee report. 11 ноября 2014 года в Законодательном совете Нового Южного Уэльса в Австралии было принято решение о значимости Дня осведомленности о проблемах интерсекс-людей, в котором содержится призыв к правительству штата «работать с правительством Австралии для выполнения рекомендаций доклада комитета Сената 2013 года».
Awareness of the importance of early warning systems is growing, owing to the recognition that significantly greater populations and assets are exposed to hazards and to concerns that the characteristics of extreme weather may be changing in the future. Степень осведомленности о важности систем раннего предупреждения возрастает благодаря признанию того, что опасностям подвержена гораздо большая часть населения и имущества, и в связи с обеспокоенностью тем, что характеристики экстремальных погодных событий в будущем могут измениться.
"The Festival of Human Rights Awareness" is a large-scale event co-sponsored by the Ministry of Justice, the Ministry of Education, Science, Sports and Culture, the Management and Coordination Agency, and the local authorities at each location concerned. "Фестиваль, посвященный повышению осведомленности о правах человека" это широкомасштабные мероприятия, проводимые на местах совместно Министерством юстиции, Министерством образования, науки, спорта и культуры, Агентством по управлению и координации и местными органами государственной власти.
Raising Awareness on Human Rights, Doha Ritz Carlton, 11-13 May 2003, Resource Person: The Human Rights Treaties Повышение осведомленности о правах человека, Доха Ритц Карлтон, 1113 мая 2003 года, консультант по договорам в области прав человека
Awareness of the legal requirements under the three conventions and of the status of each party's legal framework related to the chemicals and wastes multilateral environmental agreements is increased; З. Повышение осведомленности о правовых требованиях в рамках трех конвенций и состояния нормативно-правовой базы каждой из Сторон, связанной с многосторонними природоохранными соглашениями о химических веществах и отходах;
Activities relating to the study and prediction of space weather are a further component of the Space Situational Awareness programme, of which activities carried out in Spain are a part. Деятельность, связанная с изучением и прогнозированием космической погоды, является еще одним компонентом программы по повышению осведомленности о ситуации в космосе, частью которой являются и мероприятия, осуществляемые в Испании.
Awareness should in particular be raised on the broad scope of cooperation provided by the two crime conventions and on successful experiences of States parties in using them as the basis for cooperation in a variety of situations. В частности, необходимо повышать уровень осведомленности о широком диапазоне сотрудничества, который предусматривают две Конвенции о преступности, а также об успешном опыте государств-участников в применении этих конвенций как основы для сотрудничества в самых разных ситуациях.
Awareness of reproductive health issues, population and development questions has risen thanks to increased media coverage of such vital subjects as reproductive rights, the principles of healthy living, family life and specific matters related to adolescent reproductive health. Повышается уровень осведомленности о вопросах репродуктивного здоровья, а также народонаселения и развития через увеличение освещения средствами массовой информации жизненно важных тем, таких как репродуктивные права, принципы здорового образа жизни, семейная жизнь и специфические вопросы репродуктивного здоровья подростков.