Английский - русский
Перевод слова Awareness
Вариант перевода Опасности

Примеры в контексте "Awareness - Опасности"

Примеры: Awareness - Опасности
HIV/AIDS, mine awareness and environmental education have also been introduced in various refugee educational programmes. В рамках ряда программ образования для беженцев были также предусмотрены курсы по вопросам ВИЧ/СПИДа, опасности мин и вопросам окружающей среды.
A programme on mine awareness will entail a contribution of 1 billion lire to UNICEF. В связи с осуществлением программы оповещения о минной опасности потребуется выделить 1 млрд. лир для ЮНИСЕФ.
Efforts are under way to train relief staff in mine awareness and first aid. Предпринимаются усилия по подготовке гуманитарного персонала по вопросам минной опасности и обучению методам оказания экстренной помощи.
The winter months have provided opportunities to focus on mine awareness, refresher training of deminers and institutional development. Зимние месяцы дали возможность сосредоточить внимание на мероприятиях по информированию населения о минной опасности, проведении курсов переподготовки саперов и создании соответствующих организационных подразделений.
Cambodia extended its database on mine incidents in high-risk areas and included mine awareness in teacher training. В Камбодже была расширена база данных о связанных с минами инцидентах в районах повышенного риска, и программа подготовки учителей была дополнена курсом о мерах предосторожности в случае минной опасности.
UNICEF is the focal point in the United Nations system for mine awareness and education. ЮНИСЕФ является координационным центром системы Организации Объединенных Наций в области информирования о минной опасности и образования.
The field of education offers numerous advantages for giving more explicit attention to disaster reduction awareness. Сфера образования обеспечивает многочисленные преимущества в том плане, что она позволяет уделить более конкретное внимание проблеме осведомленности по вопросам уменьшения опасности бедствий.
UNICEF supported mine awareness efforts in 24 countries during 2000. В 24 странах ЮНИСЕФ оказывал поддержку усилиям по повышению информированности населения об опасности мин.
Kits on land-mine awareness were developed and distributed to communes and schools. Были подготовлены комплексы по вопросам повышения осведомленности о минной опасности, которые были распространены в общинах и школах.
Activities include surveying, clearance, mine awareness and training. В сферу деятельности входят минная разведка, разминирование, оповещение о минной опасности и подготовка кадров.
UNICEF is the lead agency for mine awareness activities and mine victim assistance. Роль ведущего учреждения в деятельности, связанной с информированием о минной опасности и оказанием помощи лицам, пострадавшим от мин, выполняет ЮНИСЕФ.
CARE is doing work with mine awareness issues. Организация "Кэр" занимается вопросами, связанными с информированием о минной опасности.
Specialized international NGOs are stepping up surveys, mine awareness and demining activities. Специальные международные НПО активизируют свою деятельность по проведению обследований, распространению информации о минной опасности и деятельности в области разминирования.
Mine awareness lessons are presented at schools and community events. Уроки, посвященные минной опасности, организуются в школах и в ходе общинных мероприятий.
Related victim assistance and awareness training activities were also continued in this context. В этой связи были также продолжены соответствующие мероприятия по оказанию помощи пострадавшим и подготовке специалистов по информированию о минной опасности.
It destroyed over 200 ordnance items and delivered risk awareness training to approximately 28,000 civilians. Она уничтожила более 200 единиц боеприпасов и организовала учебную подготовку в целях расширения осведомленности об опасности для приблизительно 28000 гражданских лиц.
This training shall provide them with an awareness of the radiation hazards involved in the carriage of radioactive material. Такая подготовка должна обеспечивать ознакомление водителей с видами радиоактивной опасности, существующими при перевозке радиоактивных материалов.
The UNMAS team conducted validation events, quality assurance visits of operational and explosive ordnance awareness training. Группой ЮНМАС были проведены аттестационные мероприятия, выездные проверки в целях контроля качества учебной подготовки по вопросам оперативной деятельности, а также занятий по повышению осведомленности об опасности, которую представляют неразорвавшиеся боеприпасы.
Increasing awareness of the Makran tsunami hazard was another unique achievement of the Fund. Еще одним уникальным достижением Фонда является повышение информированности об опасности цунами на побережье Макран.
UNICEF was the focal point for improving mine awareness and mine-risk education, especially among children. ЮНИСЕФ является координатором по вопросам улучшения информированности о минах и просвещения о минной опасности, прежде всего детей.
MINUSTAH continues to provide HIV/AIDS awareness training for its personnel. МООНСГ продолжает проводить среди своего персонала разъяснительную работу об опасности ВИЧ/СПИДа.
This reflects the international community's increasing awareness of the danger and illegitimacy of the blockade. Сей факт отражает возросшее осознание международным сообществом опасности и незаконности такой блокады.
As awareness grows, levels of consumption of large predatory fish such as tuna and swordfish are dropping. По мере осознания опасности снижаются уровни потребления крупных рыб-хищников, как-то тунца и меч-рыбы.
Mine awareness initiatives aimed at children and the provision of prostheses are urgently required. В срочном порядке необходимо предпринять инициативы по информированию детей о минной опасности и обеспечению их протезами.
I hope that this session will be a great opportunity to heighten our awareness of this danger that is invading our planet. Надеюсь, что это совещание позволит нам существенно расширить представление об этой опасности, нависающей над нашей планетой.