Английский - русский
Перевод слова Awareness
Вариант перевода Осведомленности о

Примеры в контексте "Awareness - Осведомленности о"

Примеры: Awareness - Осведомленности о
Police carries out a number of actions aimed at increasing awareness of the problem of discrimination and anti-Semitism. Полицией принимается ряд мер, направленных на повышение осведомленности о проблемах дискриминации и антисемитизма.
This is not just limited to capacity building and political awareness but includes contributions to implement concrete action and measures of mitigation. Она не ограничивается одним лишь формированием потенциала и осведомленности о политике, а включает в себя и взносы на осуществление конкретных действий и смягчающих мер.
The National Professional Officers will promote HIV/AIDS awareness and prevention programme activities. Национальные сотрудники-специалисты будут способствовать повышению осведомленности о ВИЧ/СПИДе и принимать участие в мероприятиях в рамках профилактической программы.
UNODC is currently establishing maritime domain awareness capability at the Centre. В настоящее время УНП ООН занято созданием в этом центре потенциала для повышения осведомленности о морских пространствах.
It also sponsored an HIV/AIDS conference to conduct HIV awareness programmes in Ghana. Она также содействовала проведению конференции по ВИЧ/СПИДу в рамках осуществления программ повышения осведомленности о ВИЧ в Гане.
This movement aimed to increase global awareness and action on undernutrition and stunting of children. Цель этого движения - повысить на глобальном уровне степень осведомленности о проблемах недоедания и задержки роста среди детей и мобилизовать усилия для решения этих проблем.
Slovakia pays appropriate attention to raising awareness of human rights also through information campaigns. Словакия придает большое значение повышению уровня осведомленности о правах человека, в том числе посредством проведения информационных кампаний.
The Tuvalu Family Health Association also extended HIV/AIDS awareness programs to outer islands. Ассоциация охраны здоровья семьи Тувалу также расширила охват своих программ по повышению осведомленности о ВИЧ/СПИДе на внешние острова.
They also publish literature and organize seminars to promote safety awareness. Они также распространяют соответствующую литературу и организуют семинары в целях повышения степени осведомленности о правилах техники безопасности.
Kits on land-mine awareness were developed and distributed to communes and schools. Были подготовлены комплексы по вопросам повышения осведомленности о минной опасности, которые были распространены в общинах и школах.
There is also a programme for reproductive health awareness facilitators. Рассматривался также вопрос об осуществлении проекта повышения осведомленности о вопросах репродуктивного здоровья среди проповедников и имамов.
The aim is thus to increase awareness of the legal grounds for fixed-term contracts. Ее цель заключается, таким образом, в повышении осведомленности о правовых основаниях для заключения срочных трудовых договоров.
They aim to influence social decision-making through awareness of global and local issues. Они ставят перед собой задачу влиять на процесс принятия решений в социальной области через повышение осведомленности о глобальных и местных проблемах.
It noted the human rights awareness and training efforts of the Government. Она отметила усилия правительства Бутана по обеспечению осведомленности о правах человека и предоставлению соответствующей подготовки.
Conduct and discipline and HIV/AIDS awareness programmes were also implemented. Осуществлялись также программы по вопросам поведения и дисциплины и повышения осведомленности о ВИЧ/СПИДе.
Women's meetings also increased human rights awareness. Повышению осведомленности о правах человека также способствует проведение совещаний женщин.
HIV/AIDS awareness raising provided to 87 per cent of UNMISS personnel Мероприятиями по повышению осведомленности о ВИЧ/СПИДе было охвачено 87 процентов персонала МООНЮС.
The Emergency Relief Coordinator delivered more than 60 speeches on awareness of humanitarian principles and concerns. Координатор чрезвычайной помощи провел более 60 выступлений, направленных на повышение осведомленности о гуманитарных принципах и проблемах.
This increased situational awareness and vigilance on the part of all staff members. Эти мероприятия привели к повышению осведомленности о происходящих событиях и бдительности со стороны всех сотрудников.
It raised awareness of the importance of energy security for Pacific small island States. Она была посвящена повышению осведомленности о важном значении энергетической безопасности для малых островных государств Тихоокеанского региона.
The financial disclosure programme has raised greater awareness among participating staff members of relevant organizational rules and polices. В рамках программы раскрытия финансовой информации было обеспечено повышение среди участвующих сотрудников уровня осведомленности о надлежащих организационных правилах и политике.
We also note with appreciation the efforts of all Conference participants to increase awareness of volunteerism through global outreach, information-sharing and education. Мы отмечаем с признательностью также усилия всех участников Конференции по повышению уровня осведомленности о добровольчестве с помощью мер глобальной пропаганды, обмена информацией и образования.
Recent work had led to an increased awareness of the Protocol, which provided a strong momentum for furthering its implementation. Недавно проведенная работа позволила повысить уровень осведомленности о Протоколе, что дало мощный импульс процессу его дальнейшего осуществления.
With regard to cross-cutting issues, UNOWA contributed to raising awareness about the increasing challenges to subregional stability. Что касается сквозных вопросов, то ЮНОВА содействовало повышению осведомленности о все более сложных проблемах в сфере субрегиональной стабильности.
The enhanced awareness of conflicts of interest is further evidenced by the overall decrease in the number of conflict cases concerning financial assets. Дополнительным свидетельством повышения осведомленности о проблеме конфликтов интересов является уменьшение общего числа конфликтных ситуаций, связанных с финансовыми активами.