Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Наличии

Примеры в контексте "Available - Наличии"

Примеры: Available - Наличии
The optional retrofitting of clean coal process controls would have to be evaluated in light of an environmental impact assessment and available financial resources. Дополнительный вариант, связанный с модернизацией приспособлений для управления процессом обогащения угля, должен рассматриваться с учетом оценки экологического воздействия и имеющихся в наличии финансовых ресурсов.
11.1 Number of firefighters (urban, rural/wildland) trained and available for international missions. 11.1 Численность пожарников (городские, сельские/персонал диких угодий), которые получили подготовку и имеются в наличии на предмет международных миссий.
This will be implemented in 2005 when the opening bank account balances are reconciled and available. Эта работа будет завершена в 2005 году, и к этому времени все данные об остатках средств на банковских счетах на начало периода будут выверены и иметься в наличии.
BoP information on financial accounts is available, although not as detailed as for non-SPE corporations. В наличии имеется информация о финансовых счетах, взятая из платежного баланса, хотя она и не столь подробна, как в случае корпораций, не являющихся СЮЛ.
The entire available for sale portfolio represents current and non-current investments for after-service health insurance amounting to $486.74 million. В портфель активов, имеющихся в наличии для продажи, входят текущие и нетекущие инвестиции объемом 486,74 млн. долл. США для фонда на покрытие расходов по плану медицинского страхования после выхода в отставку.
A common practice was to top up or recharge non-PCB transformers with PCBs when no other fluid was available. Распространена была практика доливки или перезаправки трансформаторов, в которых использовались не ПХД, а минеральные масла, ПХД-содержащими продуктами в тех случаях, когда других жидкостей в наличии не имелось.
Contributions available for the twenty-second session of the Board and Взносы, имеющиеся в наличии к двадцать второй сессии Совета и зарегистрированные после составления доклада Комиссии
More countries reported treatment and care services available for people suffering from drug dependence in the community than prevention activities. О наличии услуг по лечению и последующему уходу, оказываемых на уровне общины для лиц, страдающих от наркозависимости, сообщило большее число стран, чем число стран, сообщивших о проведении профилактических мероприятий.
In addition, a carry-over of $6,310,000 from the fourth cycle was available. Кроме того, имелась в наличии сумма в размере 6310000 долл. США, перенесенная из четвертого цикла.
Of the $1.9 billion requested for the 2011-2014 period, $518.431 million is available. Из суммы в размере 1,9 млрд. долл. США, которая испрашивалась на период 2011 - 2014 годов, в наличии имеются 518,431 млн. долл. США.
A child soldier may be ready to give up his or her gun only if jobs are available. Солдаты-дети пожелают отказаться от оружия только при наличии работы.
The number of voluntary associations is on the rise, attesting to the civic activism of the population and the opportunities available for engaging in activism. При этом количество общественных объединений стабильно увеличивается, что свидетельствует о гражданской активности населения и наличии возможностей для ее проявления.
This has been done as part of an effort to ensure that this funding is available to meet those requirements that will not be supported by major bilateral contributors. Это делается для того, чтобы упомянутые средства имелись в наличии для мероприятий, которые не будут покрыты основными двусторонними донорами.
Traditional hunters carry such shotguns as a statement of their identity and ammunition for these is readily available. С такими дробовыми ружьями ходят местные охотники, для которых эти ружья являются своего рода удостоверением их личности, и боеприпасы для этих ружей всегда имеются в наличии.
Where information has been available, the Board has used ratio analysis of assets and liabilities to assess financial sustainability and liquidity across United Nations entities. При наличии соответствующей информации Комиссия использовала для оценки и сравнения финансовой состоятельности и ликвидности структур Организации Объединенных Наций анализ соотношения величины активов и обязательств.
Medications to relieve pain are available, with the costs covered by the CIHI. Имеются в наличии медикаментозные средства болеутоления, а расходы покрывает ХИМС.
Crib and Baby Bed - are available free of charge (to be booked and subject to availability). Детская кроватка - при наличии предоставляется бесплатно (необходимо предупредить заранее).
Always available for our guests are checks, draughts, domino, cards, "pyatnashki" and other table games. Гости могут приобрести любые работы из собрания клуба, заказать свой бюст при наличии трех фотографий.
Even where data are available, the coverage of the data on cooperatives is uneven, as is evident from the summary of country experiences given below. Как свидетельствует нижеприведенное резюме национального опыта, даже при наличии данных имеются различия с точки зрения их полноты.
Climatic zone maps to be annexed if available in a scale of 1/million. Surface albedo map to be annexed if available. В приложение могут быть включены карты климатических зон, если они имеются в масштабе 1: 1000000. При наличии карты альбедо поверхности она может быть включена в приложение.
Efforts to promote readily available and stronger capacities, however, will remain futile unless the United Nations commits itself to using available capacities. Однако усилия по поощрению имеющихся и более значительных потенциалов будут оставаться тщетными до тех пор, пока сама Организация Объединенных Наций серьезно не возьмется за использование уже имеющихся в наличии потенциалов.
However, there was still a shortage of cash available to settle debts as there were only 74 cents available for every dollar of liability. Однако все еще ощущалась нехватка денежных средств, имеющихся в наличии для погашения задолженности, поскольку на каждый доллар из суммы задолженности приходилось всего 74 цента из суммы денежной наличности.
More detailed information from ICPs is available in their 2012 technical reports; however, these reports are available in English only following the decision of the Extended Bureau of the Working Group on Effects at its meeting in February 2012. Однако эти доклады имеются в наличии только на английском языке в соответствии с решением расширенного Президиума Рабочей группы по воздействию, принятом на его совещании в феврале 2012 года.
If the empty elements are available, the game server updates the game prise and passes on the next iteration, and ends the game if the empty elements are not available. При наличии пустых элементов игровой сервер обновляет приз игры и переходит к следующей итерации, а при их отсутствии - завершает игру.
Participants recognized that, although a significant quantity of spatial data was widely available, information concerning what spatial data were available was not common knowledge. Участники признали, что, несмотря на доступность большого объема пространственных данных, информация о наличии тех или иных пространственных данных не является общедоступной.