Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Наличии

Примеры в контексте "Available - Наличии"

Примеры: Available - Наличии
As interpretation for round tables was provided on an "as available" basis, no additional costs were incurred. З. Устный перевод на совещаниях за круглым столом обеспечивался при наличии возможностей без каких-либо дополнительных расходов.
Cribs are available in all rooms and suites for infants aged one year or less. Детские кроватки имеются в наличии и предоставляются для всех номеров и люксов, для младенцев в возрасте одного года или менее.
Eight countries, representing fifty percent of the RFI responses, indicated that substitutes are available and commonly used in those countries. Восемь стран, указали, что в этих странах заменители имеются в наличии и используются повсеместно.
Confidence in the story they are telling is naturally increased if other available evidence corroborates the story. Доверие к иллюстрируемой ими динамике, естественно, возрастает, если она подтверждается другими имеющимися в наличии данными.
Below you can find AutoCandia's available Cheap Cars for Rent in Heraklion Crete. Ниже вы можете подобрать дешевые автомобили, имеющиеся в наличии в Ираклион Крит.
We have always available on stock fair quantities of country goats, vegetal tanning. На нашем складе постоянно имеется в наличии значительное количество шкур деревенских коз, растительного дубления.
There is no information available concerning its availability along international routes. Информация о наличии неэтилированного топлива на заправочных станциях вдоль международных автомагистралей отсутствует.
Budget constraints also meant that only a small trained staff was available for remote sensing/GIS work. Из-за бюджетных ограничений для работы в области дистанционного зондирования/ГИС в наличии имелось лишь небольшое число специалистов.
The options available to the proliferator and rogue supplier would be reduced. А тем самым и сократились бы возможности, имеющиеся в наличии у распространителя и у злонамеренного поставщика.
Test results relevant to assess persistence and degradability should be given where available. При наличии, необходимо привести результаты испытаний, подходящие для оценки стойкости и разлагаемости.
Amputation/ trauma surgery is available though the quality is questionable in some cases. Имеется в наличии ампутационная/травматозная хирургия, хотя в некоторых случаях ее качество вызывает вопросы.
Access to the rigid bandages is available all the time. Все время имеется в наличии доступ к жестким перевязкам.
Evacuation to the nearest hospital/ clinic is available both by ambulances and other types of vehicles. Имеется в наличии эвакуация до ближайшей больницы/клиники как санитарными машинами, так и другими видами транспортных средств.
The audit included a review of relevant documents available at the time of the audit. Она включала обзор соответствующих документов, имевшихся в наличии в тот период.
Pre- and post-prosthetic care is available, although the availability of wheelchairs is insufficient. Имеется в наличии пред- и постпротезионное попечение, хотя ощущается дефицит инвалидных колясок.
That meant that the Secretariat would have to consult the relevant departments again to see whether those posts were still available. Это означает, что Секретариату придется вновь проконсультироваться с соответствующими департаментами на предмет установления того, имеются ли эти должности в наличии.
Other cars seen are currently available in Dubai (UAE) or USA, Korea. Здесь же вы можете увидеть модели, имеющиеся в наличии в г.Дубай (ОАЭ) или США и Корее.
Ideally, studies should adopt a long-term perspective using, where available, dynamic models to take account of hysteresis effects. В идеальном случае исследования должны осуществляться с перспективой долгосрочного использования динамических моделей, при наличии таковых, с тем чтобы учитывать эффект гистерезиса.
English Page meetings would have to be accommodated within available facilities and services, so that the activities of the General Assembly itself are not adversely affected. Внимательно рассмотрев эти просьбы и их обоснования, Комитет по конференциям не имеет возражений - при строгом понимании того, что заседания будут проводиться при наличии помещений и средств обслуживания, так чтобы это не сказывалось отрицательно на работе самой Генеральной Ассамблеи.
It regrets, however, that the replies were not submitted prior to the session and were only available in French. В то же время он выражает сожаление по поводу того, что эти ответы не были представлены до начала сессии и имеются в наличии лишь на французском языке.
Most data are based on testing in animals; human epidemiological studies are available for only a few chemicals. Ввиду сложности оценки и интерпретации данных о хронической токсичности и канцерогенности целесообразно полагаться на оценку специалистами всей совокупности данных о том или ином веществе; при наличии таких оценок их следует использовать.
Many solutions being proposed in the post-Doha programme will be viable only if financing is available. Многие решения, предлагаемые в рамках программы работы, вытекающей из итогов Конференции в Дохе, могут быть реализованы лишь при наличии соответствующего финансирования .
Orthopaedic surgery units, physical rehabilitation and prosthetic-orthotic centres and services are virtually non-existent and if available at all, are not reinforced. Практически отсутствуют подразделения ортопедической хирургии, физико-реабилитационные и протезионно-ортопедические центры и службы, а если они вообще имеются в наличии, то они не реализуются.
Non-smoking rooms and disabled access rooms are available upon request. В наличии имеются номера для некурящих и для гостей с ограниченными физическими возможностями (предоставляются по предварительному заказу).
Our operating methods, lending criteria and available financial products are largely similar to those of other MDBs. Методы нашей работы, критерии кредитования и имеющиеся в наличии финансовые продукты в значительной степени аналогичны тем, которые используются другими международными банками развития.