Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Наличии

Примеры в контексте "Available - Наличии"

Примеры: Available - Наличии
Frequently used when data available Часто используется при наличии данных
Type-approval number, if available: (при наличии):
It wasn't available. Его не было в наличии.
It is also important to prevent mis-fuelling when a variety of liquid fuels are available. Важно также исключить возможность заправки неверным видом топлива при наличии его разнообразных видов.
The second inter - committee meeting is to be held in 2004, provided that resources are available. При наличии ресурсов второе межкомитетское совещание должно состояться в 2004 году.
Lead-free fuel is widely available. Этилированный бензин имеется в наличии повсеместно.
Such data are rarely available. Такие данные редко имеются в наличии.
Fire extinguishers are available. В наличии имеются огнетушители.
No mattresses are available. Матрасов в наличии не имеется.
Extra beds are available for children only. Установка дополнительных кроватей для взрослых невозможна. В наличии имеются только детские кроватки.
Connecting rooms are available but not guaranteed and need to be requested. Смежные номера предоставляются по особому запросу и при наличии возможности.
Confirmation number is available after receipt of pre-payment if service is available. Подтверждение бронирования возможно только после оплаты счета при наличии мест.
Describe the availability and quantity of weapons and ammunition referred to in question 5. (The weapons/ammunition stockpiled and available immediately or available through order). Просьба указать, имеется ли в наличии и в каком количестве оружие и боеприпасы, упомянутые в вопросе 5 (есть ли на рынке склады оружия и боеприпасов для их немедленной продажи или их требуется заказывать?).
ELP envisages, whenever funds are available, making the e-training package available in English and Spanish. Программа обучения с помощью электронных средств планирует при наличии финансовых возможностей сделать пакет подготовки при помощи электронных средств доступным на английском и испанском языках.
If statistics are not available, please explain why statistical data are not available. Если нет в наличии статистических данных, то просьба объяснить почему.
The reason is also quite simple: the plentiful and detailed data available for final statistics are not available at the time preliminary accounts figures are being calculated. Причина этого довольно проста: полные и подробные данные, имеющиеся в наличии для разработки окончательных цифр, не всегда могут быть получены в момент разработки предварительных счетов.
"Available" here means publicly available, regularly, on the international level. "Имеются в наличии" в данном случае означает, что эти данные и информация являются открытыми и регулярно распространяются на международном уровне.
REC reported that the Russian version of the Handbook on Access to Justice was now available on a compact disc. РЭЦ сообщил о наличии русскоязычного варианта Руководства по доступу к правосудию на компакт-диске.
An upgraded DVD-ROM version of the Virtual Academy is available. В наличии имеется версия Виртуальной академии на универсальном цифровом диске.
Other impact-oriented thematic evaluations will be developed as additional financial and human resources become available. При наличии дополнительных финансовых и людских ресурсов будут готовиться другие посвященные результативности воздействия тематические оценки.
Huge luxurious two story 4 bedroom penthouse is available for sale by owner. Большая мансарда 4 спальни в наличии для продажи между частными лицами.
All countries will need to improve cost-efficiencies to cushion against faltering of service delivery as fewer external resources become available. Всем странам необходимо будет повысить эффективность с точки зрения затрат с целью недопущения ухудшения обслуживания при наличии все меньшего объема внешних ресурсов.
The Department has encouraged local production of material; when resources are available, newsletters and publications are produced locally. Департамент поощряет подготовку материалов на местах; при наличии соответствующих ресурсов бюллетени и публикации подготавливаются на местном уровне.
The Government also ensured that childcare was affordable, available and of high quality. Государство также заботится о доступности, наличии и высоком уровне услуг по уходу за детьми.
In addition, as with any capital, once it is available, its investment must be judicious and productive. Кроме того, во всех случаях при наличии капитала необходимо, чтобы капиталовложения были продуманными и продуктивными.