Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Наличии

Примеры в контексте "Available - Наличии"

Примеры: Available - Наличии
They are available at the secretariat, and may also be consulted and downloaded on THE PEP web site. Они имеются в в наличии секретариата, а также могут быть просмотрены и загружены на вебсайте ОПТОСОЗ.
Module 25: National desktop study I illustrates how to research and compile existing available data. Модуль 25 «Отечественное камеральное исследование, часть I» посвящен знакомству с тем, как изучить и составить воедино уже имеющиеся в наличии данные.
In addition, they will undertake activities in new villages within the HDI townships to the extent that available resources permit. Кроме того, они будут проводить мероприятия в новых деревнях в рамках округов ИРЧ с учетом имеющихся в наличии ресурсов.
It would be useful to know what kind of contraceptives were available. Было бы полезно знать, какие виды противозачаточных средств имеются в наличии.
In accordance with standard procedures, the UNSD data was used since no World Bank GNP data was available. В соответствии с установленными процедурами при отсутствии у Всемирного банка данных о ВНП используются данные, имеющиеся в наличии в Статистическом отделе.
Total funds available to integrated programmes therefore amount to $76 million. Таким образом, общий объем средств, имеющихся в наличии для осуществ-ления комплексных программ, составляет 76 млн. дол-ларов США.
These documents, a list of which is annexed to this report, are available at the Secretariat. Эти документы, перечень которых прилагается к настоящему докладу, имеются в наличии в Секретариате.
The full contents of replies are available on the Internet. Полное содержание ответов имеется в наличии в Интернете2.
Currently only 17 of the 31 available security reports are being utilized. В настоящее время используется лишь 17 из 31 имеющегося в наличии доклада о системе защиты.
Table 3 contains projects that may also be proposed for co-financing from ISPA, if the resources are available. В таблице З содержатся проекты, которые также могут быть предложены для совместного финансирования с участием ИСПА при наличии соответствующих ресурсов.
The NID is available on the ISU website . БДНО имеется в наличии на вебсайте ГИП .
One 2007 submission was received too late for inclusion on the disk, but is available on the website. Одно представление за 2007 год было получено слишком поздно для включения в диск, но имеется в наличии на вебсайте.
In principle and provided that enough money is available, the Board should meet every year. В принципе, при наличии достаточных средств, Совет проводит свои сессии ежегодно.
These positions can, however, only be filled if qualified candidates are available. Однако эти должности могут быть заполнены только при наличии претендентов соответствующей квалификации.
When the information is available, the lessons learned on migration management and policies emerging from their activities are also summarized. При наличии соответствующих сведений приводится также информация об уроках, извлеченных из деятельности в области регулирования миграции и миграционной политики.
Currently, humans are using about half the fresh water that is readily available. В настоящее время люди используют примерно половину пресной воды, которая имеется в наличии.
Even when financing is available, there are barriers which may prevent women of all ages from accessing the resources. Даже при наличии финансовых ресурсов существуют факторы, которые могут помешать женщинам любых возрастов получить доступ к этим ресурсам.
These officers visit each prison an average of nine times a year and are also available on demand. Эти служащие посещают каждую тюрьму в среднем девять раз в году и могут приезжать туда также при наличии соответствующей просьбы.
The full text of the press release is available on our mission's website. Полный текст пресс-релиза имеется в наличии на веб-сайте нашей миссии.
It is also indicated that the Department issues on average some 60 cases per year when capacity is available. Также указывается, что при наличии соответствующих возможностей Департамент издает в среднем материалы по приблизительно 60 делам в год.
The use of a broker was required even when a Hungarian translation of the goods manifest was available. Использование агента требуется даже при наличии перевода грузового манифеста на венгерский язык.
However, less detailed information by type of asset is available on a quarterly basis. Однако менее подробная информация в разбивке по типам активов имеется в наличии также на квартальной основе.
This inventory would be supplemented by national information where available. Данный кадастр будет дополнен национальными данными при наличии таковых.
These were matched with the available funding and the likelihood of obtaining financial support. При этом рассматривался вопрос о наличии соответствующих финансовых ресурсов и возможности получения финансовой под-держки.
A further 109 lots remain available to them for resettlement. В наличии имеется еще 109 участков, выделенных под их переселение.