Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Наличии

Примеры в контексте "Available - Наличии"

Примеры: Available - Наличии
They are not directly available on earth but must be produced artificially. Их нет непосредственно в наличии на земле, и их надо производить искусственно.
When a diesel mode is available, dual-fuel engines shall also be tested in diesel mode. При наличии дизельного режима испытание двухтопливных двигателей проводят также в дизельном режиме.
A more detailed and more accurate picture of the situation would be obtained if data from the GEF were available for analysis. Более подробную и более точную картину ситуации можно было бы получить при наличии для анализа данных ГЭФ.
In the Netherlands, these data are available and accessible. В Нидерландах эти данные имеются в наличии и являются доступными.
Candidate global models were identified for producing boundary conditions for regional models once the global emissions data sets are available. Были определены возможные глобальные модели, позволяющие определять граничные условия для региональных моделей при наличии наборов данных о глобальных выбросах.
Awareness raising programmes are not easily accessible to the majority of the population particularly in remote and rural areas where services and infrastructures are not available. Программы повышения осведомленности не отличаются легкой доступностью для большинства населения, в частности в отдаленных и сельских районах, где нет в наличии ни служб, ни инфраструктур.
Assuming available resources, work would be undertaken to collate information and support updates to the Guidebook. При наличии ресурсов будет предпринята работа по сличению информации и оказанию содействия в обновлении Справочного руководства.
New and disappearing items in the selection are included in the index calculations when available. Новые товары и товары, изымаемые из ассортимента, включаются в расчеты индекса, когда такие данные имеются в наличии.
Apparently the data were not always available or no centralized collection of data occurred. По всей видимости, данные не всегда имеются в наличии, или не проводится централизованно сбор данных.
In concluding the debate, the session coordinator added that there were many free modules available online which could be used by professors. В заключении обсуждения координатор заседания сообщил о наличии в Интернете целого ряда бесплатных модулей, которые могли бы использоваться преподавателями.
(b) Are official or other data available? Ь) Имеются ли в наличии официальные или какие-либо другие данные?
The majority of indicators in this set are available for a large number of countries. Большинство показателей из этого набора уже имеется в наличии по значительному числу стран.
It should ensure that legal alternatives are available to victims who may face hardship and retribution upon removal. Ему следует обеспечить, чтобы у жертв, которые в случае выдворения могут столкнуться с лишениями и местью, имелись в наличии юридические альтернативы.
Limited funds available; financial support and staff time not fully covered В наличии имеются ограниченные средства; не полностью покрыты расходы на финансовую поддержку и работу персонала
It was understood that further activities could be added if and when extra-budgetary resources became available. Имелось понимание того, что, если и когда в наличии появятся внебюджетные ресурсы, в этот перечень можно будет добавить дополнительные мероприятия.
Fiscal space for social protection floors exists in virtually every country with many options available. Бюджетные средства на финансирование минимальных уровней социальной защиты существуют практически в каждой стране при наличии большого количества вариантов.
While the fund remained available it was possible to promote cultural alongside sporting activities. Пока эти средства имелись в наличии параллельно со спортивными можно было проводить культурные мероприятия.
Are there some plants available for studies? Есть ли в наличии какие-то установки на предмет исследования?
Canada reported also having a concordance table available for NAICS 2007 and ISIC Revision 4. Канада также сообщила о наличии у нее таблицы соответствия между ССОК 2007 года и четвертым пересмотренным вариантом МСОК.
Contracts are drawn up on an ad hoc basis when sufficient funds are available. Контракты заключаются на индивидуальной основе при наличии достаточных средств.
The UNODC website on the Thirteenth Congress is fully operational and all related documentation is posted as soon as it becomes available. Веб-сайт УНП ООН, посвященный тринадцатому Конгрессу, функционирует в полной мере, и все соответствующие документы размещаются на нем, как только они появляются в наличии.
It is understood that further activities can be added if and when extra-budgetary resources become available. Как понимается, если и когда в наличии окажутся внебюджетные ресурсы, могут быть добавлены и дальнейшие мероприятия.
However, the data items needed to make these adjustments may not be readily available, so these deserve further attention. З. Тем не менее элементы данных, необходимые для проведения этих корректировок, не всегда могут иметься в наличии, поэтому данный вопрос заслуживает дополнительного внимания.
Information of relevant authorities is available through an online directory to competent authorities and government agencies subject to a user account. При наличии пользовательской учетной записи компетентные органы и правительственные ведомства могут получить информацию о соответствующих органах в онлайновом справочнике.
The Government will consult rural community and the community at large when specific proposals are available. При наличии конкретных предложений правительство будет консультироваться с сельскими жителями и населением в целом.